"الإحتياط" - Translation from Arabic to Turkish

    • yedek
        
    • ihtimale
        
    • Benchwarmerlar
        
    • tedbir
        
    • ROTC
        
    • önlem
        
    • İhtiyat
        
    • ne olmaz
        
    • Yedekleri
        
    Başvurum burada ve tüm yedek subay hazırlık eğitim teşkilatı sertifikalarım. Open Subtitles هُنا يوجد طلبى وكل شهاداتى فى فيلق تدريب ضُباط الإحتياط الجدد
    Kennedy, Temmuz ayında Kongreden savunma için fazladan ödenek talebinde bulundu ve yedek askerleri kışlalara çağırdı. Open Subtitles في يوليو طلب كينيدي من الكونغرس إقرار أموال إضافية للدفاع وقام باستدعاء قوات الإحتياط
    yedek Ordu'yu alarm konumuna getirebilirim. Ancak Valkyrie'yi sadece Fromm devreye sokabilir. Open Subtitles أنا أستطيع أن أضع فرق الإحتياط في حالة تيَّقُظ لكن فروم وحده يستطيع أن يبدأ عملية فالكري
    Sanırım bir randevum var ama her ihtimale karşı siz burada kalın. Open Subtitles أظنني سأحظى بموعد لكن .. إبقيا بالجوار من باب الإحتياط
    Bebek iyi. Her ihtimale karşı hastaneye götürdüler. Open Subtitles الطفل بخير، أخذوه إلى المستشفى من باب الإحتياط
    Benchwarmerlar'ın resmi malzemecisi olmaya ne dersin? Open Subtitles ما رايك في ان تكون الضارب الرسمي لفريق (لاعبوا الإحتياط) ؟
    Kesinlikle. Ayrıca sadece tedbir olarak uygulanan ek aşılar asla tahmin edemediğimiz yan etkileri tetikledi. Open Subtitles علي الإطلاق، والتطعيمات الإضافية نقوم بها فقط من أجل الإحتياط.
    yedek kuvvetleri alarm durumuna geçirebilirim ama Valkür'ü sadece Fromm başlatabilir. Open Subtitles أنا أستطيع أن أضع فرق الإحتياط في حالة تيَّقُظ لكن فروم وحده يستطيع أن يبدأ عملية فالكري
    Ben hâlâ oyundayım. Yalnızca yedek kulübesinde, oyuna tekrar dönmeyi bekliyorum. Open Subtitles انا لم أخرج من اللعبة فأنا ما زلت على مقاعد الإحتياط منتظرا دخول اللعبة مجددا
    1999 yılında Oklahoma Üniversitesi'nin esas oyun kurucusu sakatlanınca yerine geçen yedek yüzünden, kazanılan sayıların oranı yüzde 45 azalmış. Open Subtitles في 1999 تعرض الظهير الربعي لولاية أوكلاهوما لإصابة %و إنتاج الهجوم الشرس سقط بـِ45 عندما كان لاعب الإحتياط يتولى الأمر
    Ben de yedek araca kaldım. Open Subtitles ذهب للقيام بمهمات خاصة به، كان عليّ الحصول على هذه على سبيل الإحتياط.
    Evet, küçük ligine başladığında koçun dudaklarını okurken yedek kulübesinde baya zaman geçirdi. Open Subtitles أجل قضى الكثير في دكة الإحتياط عندما بدأ حرفياً يقرأ شفاه المدرب
    Bir saniye tatlım. Sanırım yedek lastik bagajda ses yapıyor. Open Subtitles لحظةً يا عزيزتي، يبدو أنّ دولاب الإحتياط قد أفلت في الصّندوق
    Bir grup düştün. Görünüşe göre biri artık yedek kulübünde oturmayacak. Open Subtitles نزلت إلى فئة الوزن الأقل ، يبدو أن أحدهم لن يجلس على مقعد الإحتياط
    Aslında her ihtimale karşın uçağa fazladan filanji koyduk. Open Subtitles تم إصلاح الفلانجي.. وسوف نضع بعض الفلانجيات على متن الطائرة من باب الإحتياط
    Pekala, her ihtimale karşı, bugün ben sürüyorum. Open Subtitles حسناً لكن من قبيل الإحتياط , سأقود أنا اليوم
    Her ihtimale karşı çocuklardan birini Palm Desert'a göndereyim mi? Open Subtitles أيجدر بأحدنا الذهاب إلى "بالم ديزرت" من باب الإحتياط ؟
    Üçüncü maç. Benchwarmerlar Candia City Park'ta Standard Fence'e karşı. Open Subtitles اللعبه الثالثه، بين (لاعبوا الإحتياط) وفريق عادي في متنزه مدينة "كندا"
    Altıncı vuruşlar ve Benchwarmerlar tek farkla gerideler Clark Reedy'nin vuruş sırası. Open Subtitles هذه الجوله السادسه و (لاعبوا الإحتياط) يتاخرون بفارق نقطه واحده و (كلارك) هو التالي للتصدي
    Pişman olmaktansa tedbir almak iyidir. Open Subtitles ‫الإحتياط واجب! هذا ما أفعل دائماً
    ROTC'un hafif silahlarıyla uyumlu. Open Subtitles و ذلك متطابق مع أسلحة متدربي قوات الإحتياط الصغيرة
    önlem olarak ve umarım kleptomani de aileden gelen bir şey değildir. Open Subtitles من باب الإحتياط,واتمنى ألا يكون هوس السرقة وراثيا
    - İhtiyat birliği. Open Subtitles - قوة الإحتياط
    Ne olur ne olmaz tüm telefonlarını biliyor olmalılar. Open Subtitles حسناً، يجب أن يسجلوا جميع الأرقام من باب الإحتياط
    Yedekleri silahlandırın. O savaş istiyor. Open Subtitles قم بتسليح الإحتياط إنه يريد الحرب و يعتقد أنه سينتصر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more