"الإحياء" - Translation from Arabic to Turkish

    • diriliş
        
    • diriltme
        
    • Canlandırma
        
    • Dirilme
        
    • hayata
        
    • dirilmeyi
        
    Bütün dünyanın ihtiyacı olan diriliş, iyi olmaz mıydı? Open Subtitles الإحياء مطلب كل العالم، أليس ذلك جيّداً؟
    diriliş teknolojisinin belirtileri. Open Subtitles والشظايا الأخرى تدل على تكنولوجيا الإحياء
    Sen de bu diriliş programını geri alabileceğinden emin olmalısın. Open Subtitles وأنت متاكده انك لا تستطيعى إستعادته برنامج الإحياء هذا
    Yani kızını yeniden diriltmeye mi çalışıyor? Mızraklardan anlamam ama size şunu söyleyebilirim ki diriltme, tehlikeli bir iştir ve her zaman bir bedeli vardır. Open Subtitles لا أدري شيء عن الرماح ولكن يمكنني القول بأن الإحياء هو عمل خطر ودومًا له عواقب
    Üzerimde yaptığın diriltme büyüsü beni biraz sersemletti. Open Subtitles تعويذه الإحياء التى فعلتيها لترجعينى تجعلنى اشعر بعدم التركيز
    Washington'ın mektubundaki listede yeniden Canlandırma olayında yer alan insanların isimleri var. Open Subtitles فهرس الإنجيل يمدنا بقائمة من أسماء الناس الذين شاركوا فى عملية إعادة الإحياء.
    Dirilme evresinden sonra, çürüme büyük oranda yavaşlıyor. Open Subtitles عند الإحياء مجددا نسبة التعفن تبطأ أساسيا
    Ben hem diriliş hem de hayatım. Open Subtitles "أنا الإحياء والحياة. "هو الذي believeth فيّ، مع بإنّه كانت ميت، رغم ذلك سيعيش.
    diriliş için kaynak olmalıyım! Open Subtitles يجبُ أن أصبح حجر الأساس في الإحياء
    diriliş Senfonisini siz mi yazdınız? Open Subtitles هل كتبت سيمفونية الإحياء ؟
    Ben hem diriliş hem de hayatım. Open Subtitles "أنا الإحياء والحياة.
    Ben hem diriliş hem de hayatım. Open Subtitles "أنا الإحياء والحياة.
    Ben hem diriliş hem de hayatım. Open Subtitles "أنا الإحياء والحياة.
    Ben hem diriliş hem de hayatım. Open Subtitles "أنا الإحياء والحياة.
    Aidan eve gelene kadar şu diriltme olayında... Open Subtitles أنستطيع أن نتوقف عن ذكر موضوع الإحياء من الموت
    Bence ona diriltme eldiveni diyelim? Open Subtitles اعتقدت أننا أسميناه قفاز الإحياء
    diriltme büyüsünün bedeli konusunda endişelisin. Open Subtitles انتِ قلقانه من ثمن تعويذه الإحياء
    Hayır, sende diriltme gücü var. Open Subtitles كلا. لديك قوة الإحياء
    İleride Canlandırma umudu olan insanların düşük derecede dondurulup saklanma işlemi. Open Subtitles وهي عملية حفظ للبشر في درجات منخفضة مع أمل أنّ الإحياء سيكون ممكناً في المستقبل. هذا جنون، إتفقنا؟
    Her bir davada ki karışık tıbbi risklerin dışında, zaman ve Canlandırma için gerekli kaynaklar hala oldukça yüksek. Open Subtitles وبصرف النظر عن المخاطر الطبية التي تنطوي عليها كل حالة فإن الوقت والموارد اللازمة لإعادة الإحياء لا تزال مرتفعة جدا
    Zihin kontrolü, kuantum ışınlama, yıldızlar arası seyahat görünmezlik, kalıtımsal mutasyon, Dirilme, doğurganlık... Open Subtitles أشياء مثل السيطرة بالعقل ، النقل عبر الأثير اللاسقاطات الذرية للنجوم، التخفي، التغييرات الجينية، الإحياء..
    Bilim ölümsüzlüğü keşfedince de yeniden hayata dönecektik. Open Subtitles حتى نتمكّن من الإحياء مُجدداً عندما يهزم العلم عائق الوفاة.
    Ben bir hıristiyanım, ve bir hıristiyan olarak dirilmeyi ümit ederim. Open Subtitles ، أنا مسيحي وكوني مسيحياً، أتمنى الإحياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more