"الإسبوعين" - Translation from Arabic to Turkish

    • haftadır
        
    • haftada
        
    • iki hafta
        
    • hafta içinde
        
    Son iki haftadır burada çok şey değişti. Open Subtitles الكثير من الأشياء حدثت خلال الإسبوعين الماضيين
    Bir kaç haftadır çok zor zamanlar geçiriyor. Open Subtitles إنه يمر بوقت عصيب جداً الإسبوعين الماضيين
    O son bir kaç haftadır zor bir dönem geçiriyor. Open Subtitles إنه يمر بوقت عصيب جداً الإسبوعين الماضيين
    Hepiniz son iki haftada uzun bir yol kat ettiniz. Open Subtitles جميعكم أتيتم لطريق طويل في الإسبوعين الأخيرين
    Son 2 haftada civar mahallelerde buna benzer 3 ceset daha bulunmuş. Open Subtitles كان هناك ثلاث جثث مماثلة لهذه عُثر عليهم في المنطقة المحيطه خلال الإسبوعين السابقين
    İnanın bana, o iki hafta boyunca korku dolu şeyler gördüm. Open Subtitles صدقينى، رَأيتُ الكثير مِنْ الرعبِ أثناء تلك الإسبوعين
    Bu kararı son iki, üç hafta içinde verdim ki beraber olabilmemiz için en iyi yol bu olur ve ölüm düşüncesi korkunç gelmiyor. Open Subtitles على مدار الإسبوعين أو الثلاثة الأخيرة قرّرت بأنّ أفضل شيء يُمكنه أن يحدث جُملة وأن فكرة الموت ليست مفزعة
    Bacaklarım kıllı değil ama son iki haftadır büyük beden pantolonları mı giyiyorum. Open Subtitles أعني بأن قدماي ليستا مشعرتين ولكني كنتُ أرتدي بنطال الجينز الواسع خلال الإسبوعين الفائتين
    İki haftadır çift vardiya çalışıyordu. Open Subtitles كان يعمل لنوبات مضاعفة متصلة طوال الإسبوعين المنصرمين
    İki haftadır saçma sapan bir İspanyol pembe dizisi izliyor diye uzman kesildi. Open Subtitles يعتقد بأنه خبير نوعا ما لانه في الإسبوعين الماضية كان يشاهد مسلسل إسباني سخيف
    İki haftadır çift vardiya çalışıyordu. Open Subtitles كان يعمل لنوبات مضاعفة متصلة طوال الإسبوعين المنصرمين
    İki haftadır silahla vurulma vakamız olmamış. Open Subtitles لم يكن لدينا ضحية إطلاق نار خلال الإسبوعين الماضيين.
    Demek istediğim, bacaklarım kıllı değil ama son iki haftadır bol kotlarımı giyiyorum ki belki bu nedenle benimle seyahate çıkmak yerine evde kalıp turta yemeyi tercih ediyordur. Open Subtitles أعني بأن قدماي ليستا مشعرتين ولكني كنتُ أرتدي بنطال الجينز الواسع خلال الإسبوعين الفائتين ربما لهذا فضل البقاء في المنزل وأكل الفطائر على الذهاب في عطلة معي.
    İki haftada 4 kişi ayakları ve elleri kesilerek öldürüldü. Open Subtitles .... قتل 4 رجال في الإسبوعين المنصرمين وقطعت أيديهم وأرجلهم
    Son iki haftada iki kadın öldü, aynı organları kayıp ve öldürme yerleri bile birbirini tutuyor. Open Subtitles لكن هناك إمرأتان تم قتلهما خلال الإسبوعين المنصرمين، ونفس أعضاء الجسم مفقودة حتى إنها نفس منطقة الصيد القديمة
    Son iki haftada o bölgedeki bütün yangın alarmı kayıtlarına bakmalıyız. Open Subtitles ... علينا فحص جميع سجلات نشوب النيران من سجلات الأمن, خلال الإسبوعين الماضيين
    Geçen iki haftada üç kadın daha öldürüldü. Open Subtitles قتل 3 نساء خلال الإسبوعين المنصرمين
    Matt bu benim son iki haftada yaptığım herşeyin kayıdı. Open Subtitles (مات) ،هذا سجل كل شيء فعلته في الإسبوعين الماضيين.
    Şimdi önümüzdeki iki haftada Jessica'dan sekreterine kadar herkesi hazırlamak zorundayım. Open Subtitles ...الآن يتوجب علي إمضاء الإسبوعين القادمين أُعد الجميع في هذا المكتب من (جيسيكا) حتى سكيرتيرتك
    Yoksa iki hafta boyunca duyarlılık eğitimine katılmanız gerekir. Open Subtitles لأن هذا يعني بأنّك ستقضي الإسبوعين التالية في حلقة دراسية
    - Ne? Yarın ve sonra da iki hafta izine çıkmam lazım. Open Subtitles اريد إجازة يوم الغد اضافةً إلى الإسبوعين القادمين
    Geçtiğimiz iki hafta içinde üç tane uzay mühendisi doğal nedenlerden dolayı ölmüş. Peki bunun nesi garip? Open Subtitles ولاحظت أن ثلاث عملاء فضاء جوي سابقين فى سن الـ60 ماتو لأسباب طبيعيه خلال الإسبوعين الماضيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more