Son iki haftadır burada çok şey değişti. | Open Subtitles | الكثير من الأشياء حدثت خلال الإسبوعين الماضيين |
Bir kaç haftadır çok zor zamanlar geçiriyor. | Open Subtitles | إنه يمر بوقت عصيب جداً الإسبوعين الماضيين |
O son bir kaç haftadır zor bir dönem geçiriyor. | Open Subtitles | إنه يمر بوقت عصيب جداً الإسبوعين الماضيين |
Hepiniz son iki haftada uzun bir yol kat ettiniz. | Open Subtitles | جميعكم أتيتم لطريق طويل في الإسبوعين الأخيرين |
Son 2 haftada civar mahallelerde buna benzer 3 ceset daha bulunmuş. | Open Subtitles | كان هناك ثلاث جثث مماثلة لهذه عُثر عليهم في المنطقة المحيطه خلال الإسبوعين السابقين |
İnanın bana, o iki hafta boyunca korku dolu şeyler gördüm. | Open Subtitles | صدقينى، رَأيتُ الكثير مِنْ الرعبِ أثناء تلك الإسبوعين |
Bu kararı son iki, üç hafta içinde verdim ki beraber olabilmemiz için en iyi yol bu olur ve ölüm düşüncesi korkunç gelmiyor. | Open Subtitles | على مدار الإسبوعين أو الثلاثة الأخيرة قرّرت بأنّ أفضل شيء يُمكنه أن يحدث جُملة وأن فكرة الموت ليست مفزعة |
Bacaklarım kıllı değil ama son iki haftadır büyük beden pantolonları mı giyiyorum. | Open Subtitles | أعني بأن قدماي ليستا مشعرتين ولكني كنتُ أرتدي بنطال الجينز الواسع خلال الإسبوعين الفائتين |
İki haftadır çift vardiya çalışıyordu. | Open Subtitles | كان يعمل لنوبات مضاعفة متصلة طوال الإسبوعين المنصرمين |
İki haftadır saçma sapan bir İspanyol pembe dizisi izliyor diye uzman kesildi. | Open Subtitles | يعتقد بأنه خبير نوعا ما لانه في الإسبوعين الماضية كان يشاهد مسلسل إسباني سخيف |
İki haftadır çift vardiya çalışıyordu. | Open Subtitles | كان يعمل لنوبات مضاعفة متصلة طوال الإسبوعين المنصرمين |
İki haftadır silahla vurulma vakamız olmamış. | Open Subtitles | لم يكن لدينا ضحية إطلاق نار خلال الإسبوعين الماضيين. |
Demek istediğim, bacaklarım kıllı değil ama son iki haftadır bol kotlarımı giyiyorum ki belki bu nedenle benimle seyahate çıkmak yerine evde kalıp turta yemeyi tercih ediyordur. | Open Subtitles | أعني بأن قدماي ليستا مشعرتين ولكني كنتُ أرتدي بنطال الجينز الواسع خلال الإسبوعين الفائتين ربما لهذا فضل البقاء في المنزل وأكل الفطائر على الذهاب في عطلة معي. |
İki haftada 4 kişi ayakları ve elleri kesilerek öldürüldü. | Open Subtitles | .... قتل 4 رجال في الإسبوعين المنصرمين وقطعت أيديهم وأرجلهم |
Son iki haftada iki kadın öldü, aynı organları kayıp ve öldürme yerleri bile birbirini tutuyor. | Open Subtitles | لكن هناك إمرأتان تم قتلهما خلال الإسبوعين المنصرمين، ونفس أعضاء الجسم مفقودة حتى إنها نفس منطقة الصيد القديمة |
Son iki haftada o bölgedeki bütün yangın alarmı kayıtlarına bakmalıyız. | Open Subtitles | ... علينا فحص جميع سجلات نشوب النيران من سجلات الأمن, خلال الإسبوعين الماضيين |
Geçen iki haftada üç kadın daha öldürüldü. | Open Subtitles | قتل 3 نساء خلال الإسبوعين المنصرمين |
Matt bu benim son iki haftada yaptığım herşeyin kayıdı. | Open Subtitles | (مات) ،هذا سجل كل شيء فعلته في الإسبوعين الماضيين. |
Şimdi önümüzdeki iki haftada Jessica'dan sekreterine kadar herkesi hazırlamak zorundayım. | Open Subtitles | ...الآن يتوجب علي إمضاء الإسبوعين القادمين أُعد الجميع في هذا المكتب من (جيسيكا) حتى سكيرتيرتك |
Yoksa iki hafta boyunca duyarlılık eğitimine katılmanız gerekir. | Open Subtitles | لأن هذا يعني بأنّك ستقضي الإسبوعين التالية في حلقة دراسية |
- Ne? Yarın ve sonra da iki hafta izine çıkmam lazım. | Open Subtitles | اريد إجازة يوم الغد اضافةً إلى الإسبوعين القادمين |
Geçtiğimiz iki hafta içinde üç tane uzay mühendisi doğal nedenlerden dolayı ölmüş. Peki bunun nesi garip? | Open Subtitles | ولاحظت أن ثلاث عملاء فضاء جوي سابقين فى سن الـ60 ماتو لأسباب طبيعيه خلال الإسبوعين الماضيين. |