"الإستفهام" - Translation from Arabic to Turkish

    • soru
        
    Sonundaki soru işareti devamı varmış izlenimi bırakıyor. Open Subtitles وعلامة الإستفهام تركت باباً مفتوحاً لجزء ثاني
    Nefret ettiğimiz sınavlar ve hocalar o koca soru işaretinden çok daha az korkutucu geliyor. Open Subtitles تبدو الإمتحانات إضافة إلى الأساتذه الذين كرهناهم أقل إثاره للخوف من علامة الإستفهام حول المستقبل
    Böyle durumlarda her zaman soru işareti insizyonunu kullanırım. Open Subtitles دائما ما أضع علامة الإستفهام للقيام بذلك
    soru işareti, dosyaları alan kişi. Open Subtitles علامة الإستفهام هي الشخص .الذي ورث الملفات
    Takım maskotları, yerel hava durumu sunucuları, bir de hükümetten nasıl para söğüşleneceğini anlatan soru işaretli ceketli adam gibi. Open Subtitles حالهم كحال التعويذات الرياضة مذيعو الأرصاد الجوية المحليون المؤدون في المتنزهات و ذالك الرجل ذا سترة علامات الإستفهام الذي يعلم الناس كيف يجنوا المال مجاناً من الحكومة
    Cevaplanmamış birçok soru kaldı. Open Subtitles تركت الكثير من علامات الإستفهام
    Casey çok güçlü döndü ama her zaman onunla ilgili bir soru işareti kalacak. Open Subtitles كايسي" رجع قويا جدا" لكن علامة الإستفهام دائما ماستكون حاضرة
    "Man" sözcüğünü alıp ondan gerçek bir adam yapıyorsun ve soru işareti... Open Subtitles لقد أخذتي الكلمة "رجل"ِ ووضعتي رجل حقيقي وعلامة الإستفهام تلك
    Evet ama onun soru işaretsiz olanı. Open Subtitles نعم, ولكن بدون علامة الإستفهام
    Savcı arkasında bir sürü cevaplanmamış soru bıraktı. Open Subtitles الإدعاء ترك العديد من علامات الإستفهام.
    Ondan sonra, bu soru işareti gibi şey oluşuyor. Open Subtitles الأن بعد ذلك أمعائك تاخذ شكل ...علامة الإستفهام تلك
    Sırtım bir soru işareti gibi eğri. Open Subtitles "لديّ إعوجاج في ظهري كـ"علامة الإستفهام
    - "Arka kapı, güzelim?" soru işaretinde bir vurgu vardı. Open Subtitles -ما خطبك؟ -علامة الإستفهام هي المشكلة
    - Hayır. Ama en azından soru işaretlerinden kurtulacak. Open Subtitles -كلا ، ولكنه سيجيب على علامة الإستفهام
    Kim bu soru işareti adam? Open Subtitles علامة الإستفهام البشريه ؟
    soru işareti. Open Subtitles علامة الإستفهام.
    - Şunu biliyor muydun, soru işareti? Open Subtitles عَرفتَ التي علامة الإستفهام -
    - Şu eski soru işaretleri. Open Subtitles -علامات الإستفهام القديمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more