"الإعلاميين" - Translation from Arabic to Turkish

    • medya
        
    • basın
        
    • medyadaki
        
    Onlar, medya alimlerinden daha doğru bilgi kaynaklarıymış gibi görünüyor. TED حيث سيصبحون مصادر موثوقة للمعلومات أكثر من الخبراء الإعلاميين.
    Yanında getireceği medya sirki bir yana. Open Subtitles ناهيك عن الهرج والمرج الإعلاميين اللذين يرافقان ذلك
    Ben bir bakanım. Buraya da çıktığım her medya olayını batırarak gelmedim. Open Subtitles أنا وزير وزارة لم آتي إلى هنا عن طريق إجتياز كل الإعلاميين الذين قابلتهم
    Sanırım çılgınca vurgun arayışımızda biz, basın mensupları bazen hata yapıyoruz. Open Subtitles في برامجنا الإعلامية .. نحن الإعلاميين نقترف الأخطاء أحياناً
    Senden daha iyi görünüşe göre. Biraz önce basın danışmanımla görüştüm. Open Subtitles أفضل منك حسبما يبدو، تكلمت للتو مع وكلائنا الإعلاميين
    Tamam, bir brifing hazırlayalım ve medyadaki adamlarımıza verelim. Open Subtitles حسناً, لنعدّ بضعة نقاط تعليمية وننقلها إلى الإعلاميين
    Bugün bazı insanlar, bazı medya kişilerinin evlerini işgal etti. Open Subtitles اليوم إحتلوا بعض الناس منازل مجموعة من الإعلاميين
    medya kişilerinin evlerine bu insanları yollayan benim. Open Subtitles فـأنا من أرسل هؤلاء الناس لمنازل الإعلاميين
    O yüzden bu olay bir medya sirkine dönüştü ülkenin her yanından insanlar geldi. Open Subtitles في حين أنّ ما حدث أصبح هوس الإعلاميين فقد إجتذب الكثير من الناس من جميع بقاع الولايات المتحدة
    medya ortaklarımızı önceki daha kısa işbirliklerine dayanan güven üzerine ve ayrıca dökümanlardan gelen bilgiler üzerine seçtik. TED اخترنا شركاءنا الإعلاميين اعتماداً على الثقة التي تم بناؤها خلال تعاونات قليلة سابقة وأيضاً من الآثار التي إنبثقت من الوثائق.
    Clayton Harding, endüstriyel medya kompleksinin en önemli kişilerindendir. Open Subtitles كليتون هاردينغ واحد من أهم الإعلاميين
    Sen medya personelisin. Open Subtitles ..أنتم الإعلاميين ، سأقول لكم
    Cezaevinin etrafında çok fazla basın varmış ve oraya gidip tekrar istismar edilmemi istemiyormuş. Open Subtitles السجن محاط بالكثير من الإعلاميين لذا أبي لا يريدني ان أذهب لهناك ويتم استغلالي من جديد
    basın fotoğrafçıları ve gazeteciler odalar hakkında soru soruyorlar onlarla koridorda karşılaşmak istemezsin biliyorum, normalde sormazdım da. Open Subtitles بعض الصحافيين و الإعلاميين يسألون عن الغرف هنا وأعرف أنكَ لا تريد أن تصطدم بهم في الرواق ولمأكنلأسألعادتاً...
    Burada tam bir basın sirki olacak. Open Subtitles سيكون هناك مهرجان سيرك من الإعلاميين
    Tünaydın basın mensupları. Open Subtitles عمتم مساءً أيها الإعلاميين
    Bütün basın mensuplarından, duruşmaya kadar şüpheli hakkında peşin hüküm vermemesini istiyorum. Open Subtitles سأسل كل الإعلاميين ألا يفعلوا شيء I would ask all members of the media not to do anything .. قد يعرضنا لخسارة المجرم - من هو؟ من هو؟
    medyadaki dostlarınla birlikte ne istediğiniz gayet açık. Open Subtitles واضح ما تريدينه أنت وبقية أصدقائك الإعلاميين.
    John Romano bir vücut geliştirme dergisinin baş editörü ve medyadaki meslektaşlarının steroidlere dair düşüncelerine katılmıyor. Open Subtitles جون رومانو) هو المحرر الرئيسي) لإحدى مجلات كمال الأجسام وهو يخالف رأي زملائه الإعلاميين حول السترويد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more