"الإمام" - Translation from Arabic to Turkish

    • İmam
        
    • imam
        
    • İmamın
        
    • Efendi
        
    • İmama
        
    • İmamı
        
    Dinlerinin yanlış olduğunu, en iyi yolun İslam'ı seçmek ve müslüman bir adamla evlenmek olduğunu açıklığa kavuşturan bir imam da orada mevcuttu. TED كان الإمام حاضرًا أوضح أن دينهم كان خطأ، والطريق الصحيح الوحيد هو قبول الإسلام والزواج من رجل مسلم.
    İmam, büyük bir günah işledim. Open Subtitles أيها الإمام لقد اقتَرَفتُ ذَنباً عَظيماً
    İmam, sizinle konuşmak istediğim şeyler var, ama korkuyorum. Open Subtitles هُناكَ أشياء أُريدُ أن أُكلمكَ عنها أيها الإمام لكني خائِف
    İmam bunun iyi bir ölüm olduğunu söyledi. Adil bir ölüm. Open Subtitles لو كان الإمام لقال أنها شهادة شهادة في سبيل الله
    Bu parayı İmam'ın türbesine koy. Selamlarımı ilet. Open Subtitles ضع هذا المبلغ في ضريح الإمام و بلغه سلاماتي
    Bu adam, İmam'ın arabalarını tamir eden kişi. Open Subtitles كلّمتك عنه مسبقاً إنّه المكلّف بسيارات الإمام
    Parayı bu yüzden mi İmam'a verdin? Benimle görüşmek için mi? Open Subtitles تمر مباشرة عبر الإمام مجدداً، فأنت رجل ميّت
    - Ama şuradaki imam, dünyaya bunun bir yalan olduğunu söylüyor. Open Subtitles و بالرغم من ذلك الإمام يقف خارجا، و يخبر العالم إن هذه كذبة.
    Şu imam ve FBI meselesini duydum. Open Subtitles لقد سمعتُ عن حادثة الإمام و المباحث الفيدرالية.
    Enver Sedat size, bağışlayın benim değil onun sözleri "Deli İmam" diye hitap edermiş. Open Subtitles أنور السادات, المصري يصفك أيها الإمام إعذرني, هذه كلماته وليست كلماتي معتوه
    Bundan 10 yıl sonra imamın aynı imam olacağını garanti edebilir misiniz? Open Subtitles هل تستطيع أن تضمن أن الإمام الحالي سيكون هو نفسه بعد عشر سنوات من الآن؟
    İmam ve mollaları aşırılığımı cezalandırmak için Tanrı'ya dua etmekteler. Open Subtitles الإمام وملالية يصلّون من أجل .ثأر الله لمُعاقبة تبذيري
    Sapına kadar Amerikalı gitmişti, ılımlı imam da öyle. Open Subtitles الصبي الأمريكي اختفى، وكذلك الإمام المعتدل.
    İmam din değiştirmemle ilgili konuşmak için gelecek ve evde bunların hiçbiri kalmamalı. Open Subtitles الإمام سيأتي للحديث عن أعتناقي ونحن لا يمكننا أن نتركه في المنزل
    Bu imamın yaptığı şey onu tekrar Tanrı'ya ve toplumuna bağlamaktı. TED ما قام به هذا الإمام هو إعادة صلتها بالله وبمجتمعها.
    Bu şiirim Efendi Kareem Said'e adanmıştır. Open Subtitles هذه القَصيدَة هُنا مُهداة إلى الإمام كريم سعيد
    ileri... İmama doğru. Open Subtitles ابتعد عن الإمام.
    ve bu güç bu yaşlı imamı üzüntüye boğmuştu. TED و قد ملأت نفس هذا الإمام الشيخ، ملأتها بحزن عظيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more