En sık kullanılan 200 karakter, temel konuların yüzde 40'ını anlamanızı sağlar -- yol işaretlerini, restoran menülerini okumaya web sitelerinin veya gazetelerin temel fikrini anlamaya yeter. | TED | سيمكّنكم أول 200 حرفًا من فهم 40 بالمائة من الآداب الأساسية للغة وهو ما يكفي لقراءة إشارات الطرق وقوائم المطاعم وفهم الأفكار الأساسية لصفحات الإنترنت أو الجرائد. |
E-posta atarken, mesajlaşırken, internette alışveriş yaparken veya vergilerimizi hallederken bile duygularımızı ifade ediyoruz. | TED | بل إننا نعبر أثناء كتابة رسالة أو التسوق على الإنترنت أو حتى أثناء حسابنا للضريبة نهاية السنة. |
Eğer dinliyorsanız ve başka seçeneğiniz kalmamış gibi hissediyorsanız, bir arkadaşınızı aramayı deneyin, internete girin veya bir destek grubuna katılın. | TED | لو كنت تستمع وتشعر أن ليس لديك خيارًا، حاول الاتصال بصديق، اذهب إلى الإنترنت أو أبحث عن مجموع مساندة |
çok açık bir duyguyla bu yüzden gelecekte bilgisayarlarımızdan yada dışardan alış-veriş yapmak yerine ihtiyacımız olan herşeyi evimizde kendi kişisel üreticilerimizde üreteceğiz | Open Subtitles | بإدراك واضح جدا لذا بالمستقبل، بدلا من التسوق عبر الإنترنت أو في الشارع يمكننا أن ننتج كل شيء نريده أو نحتاجه في المنزل |
İnterneti derinlemesine araştırırsan yada tarih kitaplarını, adını bulursun. - Bir ölüm listesini kullanarak izledim. | Open Subtitles | ابحثى عميقاً فى الإنترنت أو فى كتب التاريخ وستجدين اسمه ، متبوعاً بقائمة القتلى |
Genellikle en kötü dürtülerinin büyüyebildiği mesaj panolarına veya subreddit'lere geri çekilirlerdi. | TED | فغالبًا ما يعودون إلى منتديات على الإنترنت أو منصات التحرير الفرعية، حيث تتضاعف أسوأ دوافعهم. |
İnternette takılmadan veya televizyon izlemeden önce ödevler bitmiş olacak. | Open Subtitles | العمل المدرسي يجب إنهاؤه قبل أن تتصفحي الإنترنت أو تشاهدي التلفاز |
Arabalardan, internetten veya şu sürekli konuştuğumuz küçük mobil cihazlardan ziyade neredeyse her gün kullandığınız teknoloji işte bu, kıçınız. | TED | أكثر من السيارات أو الإنترنت أو حتى الجهاز المحمول الصغيرالذي مازلنا نتحدث عنه، أكثر من تكنولوجيا تستخدمها كل يوم تقريباً هي هذه، موخرتك. |
Tamamen akılcı şekilde internetten biraz para kazanmak veya ilgi görmek için olabilecek en acımasız şekilde davranmayı deniyorlardı. | TED | ظهروا وكأنهم يراهنون فقط، بعقلانية تامة، فإن أرادوا كسب بعض المال عبر الإنترنت أو الحصول على الانتباه عبر الإنترنت، عليهم أن يكونوا مثيرين للسخط قدر الإمكان. |
Ama elbette böyle bir şey yapılamaz, çünkü internet kullanan her insanın ismini veya da e-posta adresini bilmiyoruz. İsimlerini bilseydik bile, eminim ki isimlerinin, telefon numaralarının ve adreslerinin herkese duyurulmasını istemezlerdi. | TED | لكن بالطبع, لن تستطيعوا القيام بذلك, لإننا لانعلم أسماء كل الناس في الإنترنت أو الذين لديهم بريد إلكتروني, وحتى لو علمنا بأسمائهم, أنا متأكد أنهم لن يقبلوا لإسمائهم, وعناوينهم وأرقام هواتفهم أن تنشر لأي شخص. |
Yapma George, herhangi bir deli, cani, hatta terörist silah fuarından, internetten veya bovling arkadaşından kimliğini bile göstermeden suikast silahı satın alabiliyor. | Open Subtitles | بحقك يا (جورج)، أيّ مختل، مجرم، إرهابي يمكنه أن يشتري سلاح هجومي من معرض الأسلحة في الإنترنت أو من رفيقه في "بول أو روما" دون أيّ هوية تعرفية. |
Fakat başlangıç için, ...bir IP adresi yada e-postaya ihtiyacım var, ...bunlar gibi bir şey elimizde olsun ki; sisteme girebileyim. | Open Subtitles | مثل عنوان بروتوكول الإنترنت أو البريد الإلكتروني، أيّ شيء يمكنني إستخدامه للدخول إلى النظام |
Nijerya prensi gibi yada beyaz saraydaki bir kenyalı gibi dolandırıyor. | Open Subtitles | مثل هذا الأمير النيجيري على الإنترنت أو هذا الكيني الموجود في البيت الأبيض |