Korkarım ki internet bağlatırsak daha yüksek bir yerde yaşamak zorunda kalacağım. | Open Subtitles | انا خائف إن حصلنا على الإنترنيت, يجب أن أرحل غلى مكان أعلى. |
Bu, davranışsal izleme olarak adlandırılan günümüz İnternet'inin fenomenidir. ve bu çok büyük bir meseledir. | TED | إنها ظاهرة على شبكة الإنترنيت اليوم تدعى التعقب السلوكي، وهي مجال ربحي ضخم جدا. |
Kent kalıntılarını düzenli olarak inceleyen insanların bulunduğu bu dağınık, internet tabanlı ağda hoş karşılanmıştım. Terk edilmiş metro istasyonları, tüneller, kanalizasyonlar, su kemerleri, fabrikalar, hastaneler, tersaneler ve bezneri gibi yerler. | TED | كنت محل ترحيب ضمن هذه الكوكبة, التي تتواصل عبر الإنترنيت والمكونة من أشخاص يبحثون دوماً في أنقاض المدن مثل محطات المترو المهجورة، أنفاق، مجارير، قنوات، مصانع، مستشفيات، أحواض السفن وما إلي ذلك. |
İnternete düştü. İnternetten kaldırdılar ve internetin bir kısmını çok kızdırdılar. | TED | الذي ظهر على الإنترنت. فقام العلمولوجيون بسحبه خارج الشبكة وقص بعض أجزاءه لنشر البقية على الإنترنيت. |
# En güzeli internetten randevulaşmayı deneyin # | Open Subtitles | ♪ لماذا لا تجربوا بعض من المواعدة على الإنترنيت ♪ |
Birilerinin internette onu taklit etmesiyle başladı her şey. | Open Subtitles | لقد بدأ ذلك بشخص ما إنتحل شخصيتها في الإنترنيت. |
İnternet'te dört saat araştırdım, ama onaltı yaşındaki bir kızın kalbinin aniden durmasına benzer hiçbir olay bulamadım. | Open Subtitles | لقد قضيت أربع ساعات علي الإنترنيت ولم أجد حالة واحدة لفتاة في السادسة عشر من عمرها يتوقف قلبها فجأة هكذا |
Pekala, bakın, internet aracılığıyla tercüme edebildiğim tek karakter "güzellik" sözcüğü oldu. | Open Subtitles | شعري ؟ حسناً أنظر الجملة الوحيدة التي استطعت ترجمتها باستخدام الإنترنيت |
Look, let's just ask the hotel, Şimdi, oteldekilere bir soralım bakalım internet bağlantısını kullabilecekmiyiz ve bir yazıcı bulabilecekmiyiz. | Open Subtitles | اسمعوا، دعونا نستفسر من الفندق عن إمكانية إستخدامنا لوصلة الإنترنيت ونبحث عن طابعة |
Çünkü artık onlar eski haberler internet ve diğer ıvır zıvırlar sağ olsun. | Open Subtitles | ولقد أصبحت بالطبع أخباراً قديمة، بسبب الإنترنيت وما شابه. |
Benden o kadar kolay kurtulamazsın. Telefonumda internet var. | Open Subtitles | لا يمكن أن تتخلص مني بهذه السهولة، لدي خدمة الإنترنيت بهاتفي. |
Bunu, hayatını internet başında geçiren biri mi soruyor? | Open Subtitles | وكيف سأجده؟ وهذا السؤال يصدر من المرأة التي تصرف حياتها عملياً على الإنترنيت |
Geçen sene bulunduğunda internet çılgına dönmüştü. | Open Subtitles | أصبح الإنترنيت حديثها بعد إكتشافه السنة الماضية |
Şartlı tahliyemin koşulları, internet kullanmamı ya da diğer seks suçlularıyla görüşmemi yasaklıyor. | Open Subtitles | شروط إطلاق سراحي تحرم عليّ إستخدام الإنترنيت أو الإختلاط بمعتدين جنسيين آخرين. |
İnternet'teki o yazıyı okudum. | Open Subtitles | قرأت تلك المقالة على الإنترنيت |
Gidip onu getireyim. Büyük ihtimalle internet'te takılıyordur yine. | Open Subtitles | لا بد أنها تتصفح الإنترنيت مجددا |
Evet, internet. Neden internetim yok benim? | Open Subtitles | نعم الإنترنيت لما لا يمكنني الاتصال؟ |
İnternetten şarkı indiriyor. | Open Subtitles | إنه يحمّل أغان ٍ من شبكة الإنترنيت |
Bu yazıları muhtemelen internetten okuyan bir kızım var. | Open Subtitles | عندي ابنة ربما تقرأ الخبر على الإنترنيت |
İnternetten bir sürü insana bulaşmış. | Open Subtitles | لقد قدف الكثير من الناس عبر الإنترنيت. |
Birileri resim çekebilir ve internete koyabilir. | Open Subtitles | شخص ما قد يلتقط صورة و ينشرها على الإنترنيت |
İnternette her yerde var. Ona "Köprü Kasabı" adını koymuşlar. | Open Subtitles | إنها على كل صفحات الإنترنيت - "يُلقبونه بـ"سفّاك الجِسر - |