"الإنتقال للعيش" - Translation from Arabic to Turkish

    • taşınmak
        
    • taşınmasını
        
    • taşınmam
        
    • taşınmanı
        
    • taşınmamı
        
    • taşınırsın
        
    • taşınmalarını
        
    Çünkü seni tanıyorum: buraya taşınmak isterdin. Open Subtitles لأنني أعرفك جيدا كنتَ لتريد الإنتقال للعيش معي
    Hala anlamıyorum. Neden ailenin yanına taşınmak istiyorsun? Open Subtitles ما زلت لا أفهم، لماذا تريد الإنتقال للعيش مع أبويك؟
    Hala anlamıyorum. Neden ailenin yanına taşınmak istiyorsun? Open Subtitles ما زلت لا أفهم، لماذا تريد الإنتقال للعيش مع أبويك؟
    Artık her gece burada olacağını varsay çünkü ondan buraya taşınmasını isteyeceğim. Open Subtitles كل ليلة ، لأني علي وشك أن أسألها إن كانت ترغب في الإنتقال للعيش هنا
    Eğer annem geri gelmezse, onunla beraber korkunç ikilinin yanına taşınmam gerekecek. Open Subtitles إن لـم تعود أمي سيكون عليّ الإنتقال للعيش معه ومع ذلك الثنائي الشرس.
    Malikanenin anahtarı. Benim yanıma taşınmanı istiyorum. Open Subtitles إنه مفتاح للقصر، أريد منك الإنتقال للعيش معي
    Hodgins onun evine taşınmamı istiyor... ama ben-ben emin değilim. Open Subtitles هودجينز طلب مني الإنتقال للعيش معه ولكنني غير متأكده
    Hey, belki de akşamın güzel geçer ve bakarsın kız arkadaşınla birlikte onun evine taşınırsın. Open Subtitles فإذا ماصارت الأُمْسِيَة على مايرام يمكنك الإنتقال للعيش مع صديقتك الجديدة
    Bazı arkadaşlarım çok etkilendiler alarmlar takıldı, olur olmaz erkek arkadaşlarından yanlarına taşınmalarını filan rica ettiler. Open Subtitles العديد من صديقاتي تعمقنا كثيرًا في الأمر. قمن بتركيب أجهزة إنذار، وطلبن من أخلاء عشوائيين الإنتقال للعيش معهن.
    O yüzden buraya taşınmak istiyorum. Open Subtitles لذا، أودّ الإنتقال للعيش هنا .. الليلة الليلة؟
    Yanına taşınmak istemediğimi sandığı için bana kızgın. - İstemiyorsun zaten. Open Subtitles - انه غاضب لأنه يعتقد انني لا اود الإنتقال للعيش معه
    Biliyorsun ki onun yanına taşınmak zorunda değildin. Open Subtitles تعلم بأنه لم يجب عليك الإنتقال للعيش معه
    Adamın biri kalp krizi geçiriyor, ve ertesi gün benim yanıma taşınmak istiyorsun. Open Subtitles رأيت رجلاً ما يمر بنوبةٍ قلبية وقررت باليوم التالي الإنتقال للعيش معي
    taşınmak istemiyorsun. Open Subtitles أنتِ لا تريدين الإنتقال للعيش سويةً
    Belki bize taşınmak istersin? - Hayır. Open Subtitles لربما تريدين الإنتقال للعيش معنا؟
    Ona bizle taşınmasını söyledim. Open Subtitles لقد طلبت منه الإنتقال للعيش معنا
    Evet, çünkü ona yanına taşınmasını söylediğinizde, biliyordunuz. Open Subtitles لأنك طلبت منها الإنتقال للعيش ...معك ,إذاًانتعرف.
    Yine annemin yanına taşınmam gerekecek. Open Subtitles سيتوجب علينا الإنتقال للعيش مع أمي
    Senden hemen şu an yanıma taşınmanı istemiyorum, ama er geç olacak. Open Subtitles وأنا لا أطلب منك أن الإنتقال للعيش معي على الفور , ولكن في نهاية المطاف
    Ölü kızların dairesine taşınmamı mı öneriyorsun ciddi ciddi? Open Subtitles هل تقترح علىّ بجدية أنه ينبغي علىّ الإنتقال للعيش بشقة فتاة ميتة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more