"الإنصات" - Translation from Arabic to Turkish

    • dinlemek
        
    • Dinlemeyi
        
    • dinlemekten
        
    • dinlemen
        
    • dinlemedi
        
    • dinlemeye
        
    • dinlemeliydim
        
    • dinlemem
        
    • dinleyecek
        
    • dinlemelisin
        
    • dinlemesi
        
    • dinlemeni
        
    • dinlemeli
        
    • Dinlediğin
        
    • dinleyeceksin
        
    Reklam müziği yarışması için bir şarkı dinlemek ister misin? Open Subtitles يا الصحفية اتريدين الإنصات إلى اغنية من اجل مسابقة الأغاني؟
    Seninle aynı masada oturmak ve seni dinlemek harikaydı. TED ومن الرائع الإنصات إليك، ومن دواعي سروري أن أجلس على طاولة واحدة معك.
    - Hain sözlerini Dinlemeyi reddediyorum! Open Subtitles هذا خائن شمالى أنا أرفض الإنصات لحديثك الوضيع، سيدي
    Müzik dinlemekten ve... ..güzel bir kızla sufle yemekten hoşlanan yanımı. Open Subtitles الإنصات للموسيقى وتناول كعكة مع فتاة جميلة
    Üvey babanı ve inançlarını dinlemen konusunda senden çok fazla şey istediğimi biliyorum tamam mı? Open Subtitles أدرك أنني أطلب منك كثيراً الإنصات لزوجي ومعتقداته، حسناً؟ لكن هذا كل ما أطلبه منك الإنصات
    Beni dinlemedi. İptal ettiğini söyledim. Open Subtitles لم يرد الإنصات لي أخبرته بأنكّ قد ألغيت المهمة
    En akıllı krallar ise devirleri bitene kadar onları dinlemeye devam eder. Open Subtitles وأحكم الملوك يستمرون في الإنصات إليهم طويلاً.
    Bana yapmamamı söylediğinizde sizi dinlemeliydim. Open Subtitles كان يجب علي الإنصات لك حين أخبرتني أن لا أفعل شيئاً
    Genelde düşkünlerle ve beni dinlemek isteyen- şunlara benzeyenlerle- konuşurum; Open Subtitles أتكلم بصوت منخفض وبشكل ودي لمن يريد الإنصات
    Her iki tarafı da dinlemek için bir sorun yok. Open Subtitles لا أرى سبب يمنعنا من الإنصات .إليكم أنتم الإثنين
    dinlemek, başka bir hayat dersinden bir tanesidir Cadence. Open Subtitles الإنصات هو درس آخر تتعلمينه في هذه الحياة
    Dinlemeyi öğrenemezsin. Onunla doğarsın. Open Subtitles الإنصات إنه شيء لايمكن تعلمه بل هو شيء تولد به
    Şu şarkıları Dinlemeyi bırak artık. Open Subtitles يجب أن تتوقفي عن الإنصات إلى كلمات أغاني البوب
    Müzik dinlemekten ve... ..güzel bir kızla sufle yemekten hoşlanan yanımı. Open Subtitles الإنصات للموسيقى، وتناول كعكة مع فتاة جميلة.
    Fakat beni dinlemen gerekiyor... Open Subtitles لا يهمني ذلك لكن يجب عليكَ الإنصات إليَ...
    Babama açıklamaya çalıştım ama dinlemedi bile. Open Subtitles حاولت أن أتحدث بالمنطق مع والدي، لكنه يأبى الإنصات
    O hâlde beni dinlemeye başlamak zorundasın ya da ikimizi de öldürtürsün. Open Subtitles عليك إذاً الإنصات لي، أو ستتسبّب بمقتل كلانا
    Lafını dinlemeliydim, senden başka... Open Subtitles توجب عليّ الإنصات لما قلتهِ لي... أنتِ الوحيدة...
    Haritaya gerek yoktu, dinlemem yeterliydi. Open Subtitles لم أحتج للخريطة كان علي الإنصات
    Sen dinlemeyeceksen, dinleyecek başka birini bulurum. Open Subtitles حسنا .. إذا لم ترد الإنصات فسأجد شخصا آخر راغبا في ذلك
    Kalbini dinlemelisin. Hatırlıyor musun? Open Subtitles كل ما عليك عمله هو الإنصات لقلبك اتذكر ؟
    dinlemesi gerekirdi. Ona daha çok lahana yemesini söylemiştim. Open Subtitles كان يجدر به الإنصات اخبرته ان يتناول المزيد من الكالي
    - Beni dinlemeni istiyorum. Open Subtitles عليك أن تقوم بإخبار الشرطة بذلك أريد منك الإنصات لي
    Annem, insanlar polisi dinlemeli der. Open Subtitles أمي تقول: على الناس الإنصات لرجال الشرطة
    Dinlediğin için teşekkürler. Open Subtitles شكراً على الإنصات.
    Müfettiş konuşurken sen dinleyeceksin, anlaşıldı mı? Open Subtitles عندما يتحدث المفتش عليكم الإنصات, مفهوم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more