"الإنفاق" - Translation from Arabic to Turkish

    • harcama
        
    • harcamaları
        
    • harcamalarını
        
    • harcamalar
        
    • harcamalara
        
    • idame ettirebilecek durumda değilim
        
    400 milyar dolarlık program Irak savaşından beri yapılan en büyük mali harcama olacak. Open Subtitles برنامج الـ400 مليار دولار سيكون الإنفاق المالي الأكبر منذ الحرب العراقية
    Ciddiyim ama ben. Kendi iyiliğin için bu harcama konusunda biraz frene basman gerekiyor. Open Subtitles أنا جادٌ، يجبُ أن تُبطئ من الإنفاق لصالحك.
    Eminim sana zaten bildiğin bir şeyi söylüyorumdur şu an ama kredi kartları sinirsel ağlarla çalışır böylece harcama kalıbını belirleyebilirler. Open Subtitles أنا متأكد سأقول لك ما تعرفينه بالفعل ولكن بطاقات الائتمان تعمل على الشبكات الذكية جداً حتى يتمكنوا من اكتشاف طريقة الإنفاق
    Uygundan kastım askeri harcamalar seviyesinde, sağlık harcamaları seviyesinde değil. TED قليله التكلفه بمعني مقارب لتكلفة الإنفاق على الدفاع وليست بمعنى تكلفة الرعاية الطبية
    Hükümet harcamalarını bu yolla azaltacağız. Open Subtitles وهكذا سوف نقوم بكبح جماح الإنفاق الحكومي.
    Hastane ve doktorumuz eksik ama bütçenin yarısı askeri harcamalara gidiyor. Open Subtitles لدينا نقص فى المستشفيات و الأطباء لكن نصف الميزانيه تذهب فى الإنفاق العسكرى
    Tatlım, aynı anda hem kendi evimi hem de seninkini idame ettirebilecek durumda değilim. Open Subtitles يا عزيزي، لا أستطيع الإنفاق على بيتي وبيتك في نفس الوقت
    KRİZ BİZİM İŞİMİZ yeni bir özgür siyasi harcama devri başlattı. Open Subtitles معلنة عصر جديد من الإنفاق السياسي الغير مقيد
    Sanırım bu sürümde eski başkan Hughes'ın harcama planı var. Open Subtitles أعتقد هذه النسخةِ ما زالَتْ للرئيس هيوز ' خطّة الإنفاق القديمة فيه.
    Her türlü borç, vergi, harcama tasarısının önünü kesebilir. Open Subtitles يُمكن أن تقوم لجنته بإنهاء أيّ مشروع نقترحه يخص الإنفاق والديون والضرائب
    Öğrenci başına harcama, ülkeler arasındaki performans farklılığının yaklaşık yüzde 20'sinden azını açıklıyor. Ve mesela en pahalı sistem olan Luxembourg pek de başarılı olmuyor. TED فنسبة الإنفاق على كل طالب لا تفسر سوى أقل من 20 بالمائة من تفاوت الكفاءة الموجودة بين البلدان. فلوكسمبورغ على سبيل المثال،تملك النظام الأكثر تكلفة ومع هذا لا تقوم بعمل جيد.
    Bu duruma, şifreleme uzmanları tarafından uzun zamandır "çifte harcama" deniyor. TED سماها كتّاب الشفرة السريّة بمشكلة "الإنفاق المزدوج" منذ وقت طويل.
    Aşırı harcama yapmak yanlış mı? Open Subtitles هل المبالغة في الإنفاق أمر خطأ؟
    Diğer yandan -- Amerika İnşaat Mühendisleri Topluluğu'na göre en azından -- iki trilyon dolar harcama yapmamız gerekiyor altyapıda yalnızca bir adım bile atabilmek için ki şu anda "D eksi" seviyesinde değerlendiriliyor. Şimdi, eğer ben bir şey için adaylığımı koyup yarışıyorsam, ki ben bunu yapmıyorum bile, TED في غضون ذالك، حصلنا على تريليوني دولار، كحد أدنى، وفقاً للجمعية الأمريكية للمهندسين المدنيين، أننا في حاجة إلى الإنفاق حتى نستطيع اختراع البنية التحتية التي صنفت حالياً في المقام الرابع. لذا، إذا كنت أدير أي شيء، ولست كذالك،
    Aslında bu harcamaları, toplu enflasyona yol açarak bölge ekonomisini karıştırmış olabilir. TED في الواقع، زعزع هذا الإنفاق الاقتصاد المحلي، الأمر الذي تسبب في تضخم شامل.
    Beyler, harcamaları kesmezsek iflas ederiz. Open Subtitles أيها السادة, إن لم نحد من الإنفاق سوف نفلس.
    Bu ülkede, eğer seçimi kazanırsak, 25.000 sterlin'in üzerindeki tüm hükümet harcamalarını şeffaf ve İnternet'te mevcut ve herkesçe aranabilir yapacağız. TED في هذا البلد ، إذا فزنا في الانتخابات ، سوف نجعل كل الإنفاق الحكومي الذي فوق ٢٥٠٠٠ جنيه شفافاً ومتاحاً على شبكة الإنترنت ، للبحث عنه من قبل أي شخص يريد أن يرى.
    harcamalar konusunda askıda bulunan kanunlaştırma olursa... bana bırak. Open Subtitles .. أي تحريف في قوانين الإنفاق ستراعي رغبتي
    Soğuk savaş dönemindeki büyük harcamalara gerek kalmadı. Open Subtitles الإنفاق الكبير على فترة الحرب الباردة إنتهى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more