"الإنفجارات" - Translation from Arabic to Turkish

    • patlamalar
        
    • patlama
        
    • patlamaları
        
    • patlamalardan
        
    • Patlamaların
        
    • patlamaya
        
    • patlamalara
        
    • bombalamalar
        
    • patlamalardı
        
    Gemimiz battığında tek bildiğimi, patlamalar olduğu ve heryerin yandığı. Open Subtitles حيث كنا نعمل ,كانت الإنفجارات و النيران حولنا
    patlamalar ve böyle şeyler işte. Open Subtitles الإنفجارات الغير متوقعة أشياء من هذا القبيل
    Meslektaşlarımdan üç tanesi beni patlama seslerinden başka bir şey duymadığım bir açık hava saldırı sahasına götürecek kadar ileri gittiler. TED ثلاثة من زملائي تمادوا لدرجة أنهم ذهبوا بي إلى منطقة قصف جوي مفتوح حيث يكون صوت الإنفجارات الشيء الوحيد الذي اسمعه.
    Güneş lekeleri, manyetik enerjilerini serbest bıraktığında sonuçları, Güneş Sistemi'ndeki en müthiş patlamaları doğurur:.. Open Subtitles عندما تطلق البقع الطاقة المغناطيسية المخزنة بها ما يحدث هو أكثر الإنفجارات عنفاً بالنظام الشمسي
    O patlamalardan birinin ne kadar fazla enerji ürettiği hakkında bir fikrin var mı? Open Subtitles هل لديك فكرة كم مقدار الطاقة التي تنبعث من هذه الإنفجارات
    En ağır, yani demir ve üstü elementler ise süpernovalar yani Patlamaların kendisi tarafından üretildi. Open Subtitles والعناصر الثقيلة كالحديد وغيرها تشكلت بنفس الإنفجارات
    Ama burada çıkacak yangınlar ve ikincil patlamalar yok. Open Subtitles وهذا لا يُحسب مع إطلاق النار أو الإنفجارات العرضية
    Bu patlamalar, yaklaşık olarak 36 ton amonyum nitratın neden olabileceği ve magnitüt değeri 1 ila 2 arası yer sarsıntıları doğuran türden patlamalardır. Open Subtitles هذه الإنفجارات سببها 80.000 رطل من نترات الأمونيوم وتسببت فى زلزال موضعى بقوة بين 1 و 2 ريختر
    Fakat ben de film işini bilirim. patlamalar müthiş fragmanlar yaratır. Open Subtitles لكني أعرف صناعة الأفلام الإنفجارات تصنع إعجاب اكثر
    Çünkü patlamalar birkaç saniye sürüyor sonra kayboluyordu. Open Subtitles لأن الإنفجارات دامت لثواني معدودة وبعدها إختفت
    Bu muazzam patlamalar Dünya'nın büyük kısmını yok edebilir. Open Subtitles هذه الإنفجارات الضخمة يمكنها إبادة الأرض
    Küçük çaplı patlamalar duyduk, sanki havai fişek gibi. Open Subtitles سمعنا صوت بعض الإنفجارات شبيهه بالألعــاب النارية
    patlama, her yeri darmadağın etti. Open Subtitles الإنفجارات بعثرت كل شيء في كل أرجاء المكان
    Etrafı dolaşıp patlama seslerini takip edelim. Open Subtitles يمكن أن نقود في الجوار ونستمع إلى الإنفجارات
    Biliyorum, herhangi bir patlama cihazı tetikleyebilir. Anlıyorum. Open Subtitles أي نوع من الإنفجارات يؤدي إلى تفجير الآلة
    Peki Dünya'da, bize zarar verme potansiyeline sahip bu kozmik patlamaları gözetleyen kimse var mı? Open Subtitles لكن مَن منا على الأرض يتابع تلك الإنفجارات والعواصف الكونية الخطرة
    On saniye ara ile evrendeki en şiddetli patlamaları gözlüyor. Open Subtitles إنه قادر على الإستجابة خلال عشرة ثوان إلى أكثر الإنفجارات الفلكية عنفاً
    Benim de patlamaları sevdiğimi bilirsin ama bundan kafamızı kullanmalıyız. Open Subtitles إسمع , أنت تعلم أني أحب الإنفجارات الـرائعة لكن علينا أن نشق طريقنا بالتفكير هذه المره.
    Çöken çekirdek, bir anda geri tepip yıldızın dış katmanlarını parçalayarak Evren'imizde Büyük patlama'dan bu yana gerçekleşen en muazzam patlamalardan birini başlatır. Open Subtitles و بعد لحظه يرتد المركز ليصطدم في الأغلفة الخارجية للنجم ويحدث واحده من أقوى الإنفجارات التي شهدها الكون
    Patlamaların çoğu kısa süreli. Open Subtitles معظم الإنفجارات في الواقع تكون قصيرة العمر
    Bir dakikadan az bir süre içinde insanlığın şimdiye dek gördüğü en güçlü patlamaya tanık olacaksınız. Open Subtitles في أقل من دقيقة ستشهدون أقوى الإنفجارات التي شهدتها العين البشرية يومًا
    Minik patlamalara neyin sebep olduğunu buldum. Open Subtitles إكتشفت سبب الإنفجارات الصغيرة هل لذلك علاقة بـ
    Küçük Havana'daki o bombalamalar da hiç gerçekleşmedi, öyle değil mi? Open Subtitles أجل وأفترض أن الإنفجارات في " هافانا " الصغيرة لم تحدث أيضاً
    Ve o elementleri Evren'e saçan da bu devasa patlamalardı. Open Subtitles وكل هذه العناصر خرجت للكون من هذه الإنفجارات الضخمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more