"الابداعية" - Translation from Arabic to Turkish

    • Yaratıcı
        
    • sanatsal
        
    • yaratıcılık
        
    Yaratıcı yazarlık, hayalinizde, hapishaneden uzaklaşmak için harika bir yoldur. Open Subtitles الكتابة الابداعية هي طريقة رائعة للهرب من السجن في مخيلاتكم
    Benim yapmaya çalıştığım, bu hormon ve nörotransmitterleri ayarlayarak, hastalığım ve ameliyatımdan sonra zekâmı, Yaratıcı düşüncemi, fikir akışımı geri kazanmaya çalışmaktı. TED ما كنت أحاول فعله بالقيام بتعديل وموازنة الهرمونات والناقلات العصبية وماشابه محاولة لاستعادة ذكائي المفقود بعد المرض والجراحة. أفكاري الابداعية. وتسلل الافكار.
    Bu herhangi bir Yaratıcı faaliyet olabilir. TED يمكن أن أكون في أي نوع من المواقف الابداعية.
    Ve, en önemlisi de, bu kısıtlılık algımızla en güçlü Yaratıcı yeteneklerimiz arasında da bir ortaklık olmasıdır. TED والأهم من ذلك, أن هنالك شراكة بين فهم هذه النواقص وأعظم ما نملك من قدراتنا الابداعية
    Bu şirket Marilyn'e, projelerinin sanatsal kontrolünü vermek amacıyla 1955'te kurulmuştu. Open Subtitles الشركة التى انشئت عام 1955 لتمكن مارين من السيطرة الابداعية على مشاريعها
    Belli ki o konuda çok sağlam yaratıcılık eğitimi almışsın, bana çok gerçekçi geldi. Open Subtitles من الواضح انك اخذت الكثير من الرخصة الابداعية في ذلك لكن ذلك بدى أصلياً بالنسبة لي
    Ama, o zaman neden bugün hala Yaratıcı yazım kurslarında öğrencilere öğrettiğimiz ilk şey şu oluyor: Bildiğiniz şeyi yazın. TED وبعد, فلماذا إلى يومنا هذا, عندما نُدَرِّس الكتابة الابداعية, فإن أول شيء نعلمه الطلاب هو: أكتب ما تعرفه؟
    Yaratıcı ruhunu canlandıracak tek bir tedavi yöntemi var. Open Subtitles يوجد علاج واحد لهذه الحالة و الذى يمكن ان يبعث روحك الابداعية
    Yaratıcı yazarlık projeme başlamam sandığımdan daha zor olmuştu. Open Subtitles بدء مشروع كتابتي الابداعية كان أصعب ممّا توقّعت
    Notları iyi fakat bizler Yaratıcı yönü hakkında biraz endişeliyiz. Open Subtitles درجاتُها جيّدة لكننا قلقين قليلاً حول بعض اعمالها الابداعية
    Bana eğer gerçek Yaratıcı potansiyelime ulaşırsam beni galeri sahipleriyle kahve içmeye... Open Subtitles الى امكانياتي الابداعية ستجعلني اشرب القهوة
    Yaratıcı vizyonunuzu benzersiz kılan ne bize söyleyin. Open Subtitles أخبرنا مالذي أنشأ رؤيتك الابداعية الفريدة
    Ancak tıp hazırlığından Yaratıcı yazarlığa geçtiğimden beri ailem benimle konuşmuyor. Open Subtitles لكن والدي توقفا عن التحدث معي عندما انتقلت من التحضير للطب الى الكتابة الابداعية
    Yaratıcı ve azimli bu şirket bize hayal bile edemeyeceğimiz şekilde ilgi uyandıran bir teklif önerdi. Open Subtitles الابداعية والمنقادة ويعرضون فرع أكثر فرضاً من أقوى أحلامي التي رفعت
    Burada, Yaratıcı yazma kursuna dair birçok belge var. Open Subtitles هناك الكثير من الكتابات هنا من صف الكتابة الابداعية
    Yine de yatak odalarından birine Yaratıcı ikizlerimiz bir hayli imza atmışlar. Open Subtitles كان لديهم توامين لابد انهم فعلوا الكثير من اللقطات الابداعية
    Buranın tam Yaratıcı kontrolünü istiyorum. Open Subtitles أريد كامل السيطرة الابداعية على هذا المكان
    Olabilir ama Yaratıcı enerjimi sırf sermaye kazancı uğruna günlük hayatı daha pratik hale getirmeye harcama düşüncesine dayanamıyorum. Open Subtitles ربما, لكن لايمكنني تحمل فكرة صرف كل طاقتي الابداعية في الامور الاجرائية, كل يوم في حياتي
    Sebep olarak sanatsal farklılıkları ve ayrı projelerde çalışma isteğini gösterdiler. Open Subtitles بسبب الاختلافات الابداعية ورغبة في متابعة المشاريع المنفصلة
    Bak, Buzz yaratıcılık kıvılcımı eksik bir şeyi yaratan saf zeka Hula Hoop böylesi bir zeka. Open Subtitles انت ترى يا "باز" انها تفتقر للشرارة الابداعية العبقري الغير مخلوط الذي صنع شيئاً مثل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more