"الاتصال بالشرطة" - Translation from Arabic to Turkish

    • polisi aramak
        
    • Polise haber
        
    • polisi aramalıyız
        
    • polis çağırmak
        
    • polisi aramamız
        
    • Polisi aramalısın
        
    • Polisi arayıp
        
    • polisi ararım
        
    • Polisi aramamı
        
    • Polisi arayacak
        
    • Polisi arayabilir
        
    • polisi aramalısınız
        
    • polisi arayabilirim
        
    • polisi aramaya
        
    polisi aramak isledim ama beni orada bulurlarsa benim yaptığımı düşüneceklerini biliyordum. Open Subtitles أردت الاتصال بالشرطة,و لكن كنت أعلم لو أنهم وجدوني هناك فسوف يظنوني الفاعل
    Evet, Polise haber vermek üzere olduğunuzu ve beni aradığınızı biliyordum. Open Subtitles نعم، كنت أعلم أنك ستكون على وشك الاتصال بالشرطة ليبحثوا عني
    polisi aramalıyız, az önce birisi öldürüldü. Polisi aramamızın bir yolu yok. Open Subtitles علينا الاتصال بالشرطة شخص ما قد قتل - لن نتصل باحد -
    Eğer polis çağırmak istiyorsan, durma, polis çağır. Open Subtitles اذا اردتى الاتصال بالشرطة تفضلى واتصلى بهم
    Ona dokunmadığını bile anlıyorum ama yine de hemen polisi aramamız gerekiyor. Open Subtitles وأفهم بأنك لم تمد يدك عليها.. ولكن لا زال علينا الاتصال بالشرطة!
    Öylece vuramazsın. Polisi aramalısın. Trager, bekle! Open Subtitles لا تستطيعي ضربها هكذا يجب عليكِ الاتصال بالشرطة
    Herhalde en iyisi polisi aramak. Open Subtitles يجدر بي، على الأرجح، الاتصال بالشرطة ليسوّوا هذه المسألة
    Seni evimden zorla atması için polisi aramak zorunda mıyım? Open Subtitles هل عليّ الاتصال بالشرطة لكي تخرج من منزلي بالإكراه؟
    polisi aramak zorunda kalacağım. Sen kurtarmıştın bir kez beni. Open Subtitles سيكون علي الاتصال بالشرطة. لقد غطيتِ مكاني مرة.
    Polise haber veremedim. Bütün hatlar gitmiş. Tamam. Open Subtitles لا استطيع الاتصال بالشرطة كل الهواتف معطلة ، حوّل
    Efendim, sizi nereden ararsak arayalım, sizin mahallenizdeki Polise haber veriyoruz. Open Subtitles سيدي، لا يهم من أين نتصل بك مازال بإمكاننا الاتصال . بالشرطة لتأتي إلى حيّك
    Biliyorum. polisi aramalıyız! Open Subtitles اعلم لكن علينا الاتصال بالشرطة او شخص ما
    polisi aramalıyız. Open Subtitles لا , أظن أنه علينا الاتصال بالشرطة
    Eğer polis çağırmak istiyorsan, durma, polis çağır. Open Subtitles اذا اردتى الاتصال بالشرطة تفضلى واتصلى بهم
    Ne söyleyeceğinizi biliyorum ama polisi aramamız gerekmiyor mu? Open Subtitles أعلم ما ستقولونه يا جماعة لكن يجب علينا الاتصال بالشرطة
    - Polisi aramalısın. - Zamanı geldiğinde arayacağız. Open Subtitles . عليك الاتصال بالشرطة - . وهو ما سنفعله ، في الوقت المناسب -
    Polisi arayıp bildirmelisin. Senin için arayabilirim. Open Subtitles أعتقد يتوجب عليك الاتصال بالشرطة والتبليغ عن السرقة، باستطاعتي الاتصال بهم لك
    Beni dinle, bu işi ya doğru şekilde hallederiz ya da polisi ararım. Open Subtitles اسمعي، يمكننا القيام بهذا بالطريقة الصائبة أو يمكنني الاتصال بالشرطة
    Sanırım evine gidiyor, Polisi aramamı ister misin? Open Subtitles أعتقد أنه يتوجه لمنزلك أتريد مني الاتصال بالشرطة من أجلك؟
    Polisi arayacak olsalar, bunu şimdiye kadar çoktan yaparlardı! Open Subtitles لذا إذا كانوا يريدون الاتصال بالشرطة كانوا قد فعلوا منذ فترة
    - Polisi arayabilir miyiz? Open Subtitles - حتى نتمكن من الاتصال بالشرطة
    polisi aramalısınız, bir baksınlar bakalım ne bulacaklar. Onu bana ver. Open Subtitles يجب عليك الاتصال بالشرطة اطلب منهم النظر في هذا
    İstiyorsanız polisi arayabilirim. Open Subtitles أستطيع الاتصال بالشرطة إن كنت تريد؟
    Evet, Wisteria Lane kadınları polisi aramaya alışkındı alışkın olmadıkları şey ise, polisin onları aramasıydı. Open Subtitles نعم نساء ويستريا لين كن معتادات على الاتصال بالشرطة الذي لم يكن معتادات عليه هو اتصال الشرطة..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more