"الاجتماعى" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sosyal
        
    Ben iyiydim. En iyileri yendim. Sosyal Sigorta'dan daha çok adamı emekli ettim. Open Subtitles انا كنت الأفضل لاكمت الافضل انا ارسلت كثير من الرجال الى الضمان الاجتماعى
    Bizim matbaa makinalarımız internet. Mahalle kahvelerimiz Sosyal ağlar. TED استبدلت صحافتنا المكتوبة بالإنترنت وأصبحت مواقع التواصل الاجتماعى هي مقاهينا وأماكن تجمعنا.
    İngiliz Sosyal yapısına karşı biri misiniz, Bay Blair? Open Subtitles هل انت تستنكر البناء الاجتماعى الانجليزى , مستر بلير ؟
    Kocamın ölümünden sonra Sosyal Güvenliğin sağladığı ufak bir miktar var. Open Subtitles احصل على مبلغ قليل من الضمان الاجتماعى مقابل لوفاة زوجى
    Acaba Stanley Jobson mı, Sosyal güvenlik numarası 669547311? Open Subtitles هل هذا ستانلى جوبسن الرقم الاجتماعى 669547311
    Ondan Sosyal güvenlik numaranı buldular. Open Subtitles من ذلك,حصلوا على بطاقة .الضمان الاجتماعى الخاصه بكى
    Sosyal güvenlik numarasına göre Kate Jones 1973'de ölmüş. Open Subtitles طبقا لرقم الضمان الاجتماعى الخاص بها, كيت جونز توفيت فى عام 1973.
    Şifre Sosyal güvenlik numaramın son dört rakamı, doğum günüm, ya da onun doğum günü olsa anlardı. Open Subtitles ربما كانت ستتفهّم لو كان الكود هو اخر اربعة ارقام من رقم ضمانى الاجتماعى
    Senin boş zamanın olabilir ama benim çok yoğun bir Sosyal programım var. Open Subtitles ربما لديك وقت فراغ, ولكنى مشغول بجدولى الاجتماعى
    Toplumların karşı karşıya olduğu içe işleyen konulardan kürtaj, terörizm, suç, yoksulluk, Sosyal reform kuantum ışınlanması, gençlerin azgınlığı ve savaştan bahsedeceğiz. Open Subtitles عن القضايا الحادة التى تواجة المجتمع اليوم قضايا مثل الاجهاض, الارهاب, الجريمة الفقر, اعادة التشكيل الاجتماعى نقل الطاقة, مشاكل المراهقة و الحرب
    Doğum tarihim,ehliyet numaram, Sosyal kartım,her şey. Open Subtitles عيد ميلادى ، رخصة القيادة و رقم التأمين الاجتماعى ، كل شىء
    Sosyal saatlerde değiliz bunu unutma.Olur mu ? Open Subtitles عندما تنتهو من هذا النقاش الاجتماعى, اخبرونا يمكننا انا نبحث عن الاشخاص السيئين حسنا؟
    Birkaç cevapsız çağrı ve Sosyal ağ sitelerinden mesajlar var. Open Subtitles لديها العديد من المكالمات التى لم يرد عليها و الرسائل من مواقع التواصل الاجتماعى
    Hala ölmüş kuzenlerimin Sosyal güvenlik çeklerini paraya çevirmek zorundayım. Open Subtitles ومازلت أحتاج الى النقود الى ابن عمى المقتول فى الضمان الاجتماعى
    İlk olarak Sosyal medya tarafından dışlandık. Open Subtitles حسناً,اولاً,لقد تم تجنبنا فى ..مواقع التواصل الاجتماعى
    Hem sana işini Sosyal medyaya taşımanı söyleyen kimdi? Open Subtitles بجانب ، من اخبرك أن تقوموا بعملكم على أى شئ له علاقة بوسائل التواصل الاجتماعى ؟
    Tanrım! Bu bütün Sosyal medyada dolaşıyor. Open Subtitles يالهى هذا منشور على كل مواقع التواصلل الاجتماعى
    Sosyal takviminin en önemli olayının bu olması rezillik Elizabeth. Open Subtitles انها جريمة و لا بد أن يسلط الضوء عليها فى تقييمك الاجتماعى يا الزابيث
    Ayrıca dosyada Sosyal medya bağlantıları ve işi hakkında istediğimiz her şey var. Open Subtitles كل شىء عن وسائل الاعلام الاجتماعى الخاص بها و كل شىء طلبناه عن العمل
    121 gün sonra, banka hesaplarımın PIN kodlarını, Sosyal medya hesaplarımı tamamen unutmuştum -- tüm sistem yeniden başlatılacaktı. TED بعد مضي 121 يوم من هذا، كنت قد نسيت الأرقام السريّة لحساباتي البنكية ورموز تسجيل الدخول لمواقع التواصل الاجتماعى إعادة تشغيل الأنظمة بالكامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more