"الاحتلال" - Translation from Arabic to Turkish

    • işgal
        
    • işgali
        
    • isgal
        
    • işgale
        
    • istila
        
    • İşgalci
        
    • işgaline
        
    • işgalinden
        
    Tarihte hiçbir zaman güç ile bastıralamayan bir silahlı işgal olmadı. Open Subtitles كان هناك أبدا الاحتلال المسلح في التاريخ التي لم الإطاحة بالقوة.
    İşgal sırasında bu markayı bulamıyorduk. Open Subtitles لم تكن هذه العلامة التجارية موجودة أثناء الاحتلال.
    Avrupa'da işgal edilen her ülkeden insanlarındı. Open Subtitles أفراد من كل دولة ترزح تحت الاحتلال بأوروبا
    1942'de halam ve büyükannem Belçika'da Alman işgali altında yaşıyorlardı. TED سنة 1942، كانت تعيش عمتي وجدتي في بروكسل تحت الاحتلال الألماني.
    1949 yılında Kyoto'da dünyaya gelen Murakami 2. Dünya Savaşı sonrası Amerikan işgali altındaki Japonya'da büyüdü. TED وُلد في كيوتو عام 1949، كبر موراكامي أثناء الاحتلال الأمريكي لليابان ما بعد الحرب العالمية الثانية.
    Havadar Fransa'daki, canlı ve neşeli Paris'teki Alman işgal ordusu, ...sana minnettar kalacaktır. Open Subtitles جيش الاحتلال الألماني في فرنسا النظيفة بباريس السعيدة، سكون شاكرا لك
    Fakat babası, işgal ordusunun genç bir teğmeni. Open Subtitles لكن الأب هو انه ملازم صغير في جيش الاحتلال
    Tabut müttefik işgal güçlerine derhal teslim edilmelidir. Open Subtitles سيتم تسليم التابوت لقوات الاحتلال لمصادرته فوراً
    Bu ülkeyi işgal edemezler. İşgaller hep başarısız olur. Open Subtitles لن ينجحوا في احتلال هذا البلد الاحتلال دائماً يفشل
    Şimdi, işgal öncesinde bu bölgede sizin gibi mandıracılık yapan 4 tane Yahudi aile varmış. Open Subtitles الآن، قبل الاحتلال كانت هناك أربع عائلات يهوديّة بهذه المنطقة جميعهم يملكون مزارع ألبان مثلك
    Doğrusu, büyük ölçekli olaylar içinde ufak bir çatışma sayılırdı ve işgal sırasında sadece bir savaş yaşandı. Open Subtitles صحيح , بالمقياس الكبير للاشياء انه كان صراع صغير وحقيقي , لقد كانت معركة واحدة قاتلت خلال الاحتلال
    Sen neden 2 Müslüman ülkeyi işgal etmiş ve İsrail'in Filistin'i işgaline destek veren bir ülkeyi savunuyorsun? Open Subtitles لماذا انتِ تدافعين من جانب واحد على على بلد غزى دولتين اسلاميتين و يدعموا الاحتلال الاسرائيلي على فلسطسن؟
    İşgal sonrası dünya için bir politik düzene ihtiyacımız olacak, Tom. Open Subtitles سنحتاج الى نظام سياسي مصمم لعالم مابعد الاحتلال
    Hindistan'da insanlar, yaklaşık iki yüzyıllık İngiliz işgali ve egemenliğinin ardından bağımsızlık ilanı için nefesini tutuyordu. TED في أنحاء الهند يترقب الناس إعلان الاستقلال بعد ما يقارب القرنين من الاحتلال والحكم البريطاني.
    Japon işgali boyunca hapse girip çıktım. Open Subtitles دخلت وخرجت مرارا من السجن أيام الاحتلال الياباني
    Daha sonra, Polonya, Sovyet işgali altındayken... Open Subtitles ثم ومع تواجد بولندا تحت الاحتلال السوفيتي
    Doğu Alman bölgesinin oldukça iç kesimlerinde kalan Berlin, savaş dönemi müttefiklerinin ortak işgali altındaydı. Open Subtitles برلين، المتواجدة في عمق الأراضي ،الألمانية الشرقية كانت تحت الاحتلال المشترك ما بين حلفاء الحرب السابقة
    isgal edilen ülkelerdeki insanlarin neler hissetmis olabilecegini yalnizca tahmin edebiliriz. Open Subtitles يمكننا تخيل ما شعر به الناس فى الدول الواقعه نحت الاحتلال
    Bu liderler işgale son vermek ve bölgede barışı sağlamak için büyük çapta ulusal bir pasif eylem düzenlemeye çalışıyorlar. TED هؤلاء القادة يحاولون صياغة حركة لاعنف وطنية واسعة النطاق لانهاء الاحتلال وبناء السلام في المنطقة.
    Ben Pentagona gidiyorum. Bunların ötesinde yönetilmesi gereken bir istila var. Open Subtitles إني متوجهٌ لوزارة الدفاع، وفوق كل هذا ثمة الاحتلال أيضاً لنتعامل معه
    Geldiniz, onları öldürdünüz ve topraklarını aldınız. İşgalci uluslar böyle yapar. Open Subtitles أنتم أتيتم، قتلتموهم و أخذتم أرضهم، هذا ما تفعله أمم الاحتلال
    Tayvan, 51 yıllık Japon işgalinden sonra özgürlüğüne kavuştu. Open Subtitles تحررت تايوان من الاحتلال الياباني الذي دام 51 عاما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more