"الاحظ" - Translation from Arabic to Turkish

    • fark
        
    • farketmemiştim
        
    • farkına
        
    • farketmedim
        
    • dikkat
        
    • etmemiştim
        
    O yaşlı, bitik ucubeyi görünce, benim de zamanımın yaklaştığını fark ettim. Open Subtitles النظر إلى ذلك العجوز الخرف جعلني الاحظ أنا لست شاب بمقتبل الحياة
    Bu çocuklar için neler yaptığını fark etmediğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles أتعتقدين أني لم الاحظ ما فعلتيه للاطفال طوال هذه الفترة
    İyi vakit geçirmekle o kadar meşguldüm ki, fark edememişim. Open Subtitles لقد كنت مشغولة بقضاء وقت ممتع لدرجة انني لم الاحظ
    Evet, buraya şimdi geldim de. Biraz ezildiğinizi falan fark etmeden yapamadım. Open Subtitles نعم، لقد جئت إلى هنا فقط لأني لم أحتمل إلى ان الاحظ
    Biletlere bu kadar talep olduğunu farketmemiştim. Open Subtitles لـــ "ال بى جيفريز" فى الجبيرة حسناً , لم الاحظ الطلب الكبير على التذاكر
    Bir sonraki açıkça anımsadığım şey, o sandalyede yaklaşık saat 4:00'te irkilip kalkmam, neredeyse günün ışıdığını fark etmem ve birinin ışıkları söndürmüş olması. Open Subtitles وما اذكره بوضوح بعد ذلك هو نهوضى من على هذا الكرسى فى حوالى الرابعة وانا الاحظ انه الفجر تقريبا
    Ama şimdi büronda çok işin olduğunu fark ettim. Open Subtitles والآن الاحظ انك مشغول جداً هذة الأيام بتدريبك
    Ama şimdi büronda çok işin olduğunu fark ettim. Open Subtitles والآن الاحظ انك مشغول جداً هذة الأيام بتدريبك
    Enteresan, bu ağacı daha önce hiç fark etmemişim. Open Subtitles يا الهي, لم الاحظ شجر القضبان هذا من قبل.
    Yapmayın, onların kayıp olduğunu fark etmemi nasıl bekleyebilirsiniz. Open Subtitles حقا ايها المحقق, كيف تتوقع ان الاحظ انهم مفقودين ؟
    Hiç fark etmemişim. Onu bunca yıldır tanırım halbuki. Open Subtitles أنا لم الاحظ ذلك ابدا انا اعرفة منذ عدة سَنَواتِ.
    Ayrılana kadar burayı ne kadar sevdiğimi hiç fark etmemiştim. Open Subtitles هل تعلمي.. انا لم الاحظ كم أحب هذا المكان الا عندما تركته و ذهبت بعيدا عنه
    Ben çöldeyken savaş Birinci Dünya Savaşı'na dönüşmüş ve ben bunu fark etmedim bile. Open Subtitles بينما كنت فى الصحراء الحرب تحولت الى حرب عالمية وانا لم الاحظ هذا
    Yıprandığını ben de fark ettim, Emily. Open Subtitles الحقيقة .اننى الاحظ هزالك وتعبك , اريدك ان تجربى هذا
    İkinizin köşelerde çocuklar gibi fısıldaşıp planlar kurduğunuzu fark etmedik sanmayın! Open Subtitles اننى الاحظ انكم اشتركتم فى موتها -تجتمعون معنا هنا وكأننا اطفال
    Bu sabah Alex'in evden çıktığını fark ettim... ve sen de burada kaldın. Open Subtitles أنا لا أستطيع الا الاحظ ان أليكس ترك البيت هذا الصباح بينما بقيت انت في البيت
    Bu yıl tek değişiklik unutmuş olmam.Belki üzerimde bunun ağırlığı vardı da fark etmedim. Open Subtitles و الفرق الوحيد في هذه السنه انني نسيت الامر تماماً فربما زاد الحمل علي بسبب النسيان و لم الاحظ هذا
    O çekirdeği zamanında fark etmeseydim ne olurdu, biliyor musun? Open Subtitles هل تدركين ماذا قد يحدث لو لم الاحظ البذرة في الوقت المناسب ؟
    Biletlere bu kadar talep olduğunu farketmemiştim. Open Subtitles لـــ "ال بى جيفريز" فى الجبيرة حسناً , لم الاحظ الطلب الكبير على التذاكر
    O kadar uçmuştum ki, vizemin bittiğinin farkına varmadım. Open Subtitles لقد كنت منتشية جداً، ولم الاحظ ان كارت الفيزا اللعين قد أنتهي
    Yeteneğini farketmedim sanma. Open Subtitles لا تعتقدى بأنني لم الاحظ إمكانيتك.
    Afedersin, genelde erkeklerde o tip özelliklere dikkat etmem ve evet yaptım! Open Subtitles حسنا انا اسف انا لا الاحظ هذا فى الرجال .. ولكننى اخبرتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more