"الاخبار الجيدة" - Translation from Arabic to Turkish

    • İyi haber
        
    • İyi haberi
        
    • İyi haberler
        
    • iyi haberlerim
        
    • iyi habere
        
    • güzel haber
        
    • İyi haberleri
        
    Yok, karanlığa kadar bekleyeceğiz. İyi haber ise bir 'sabit hat' buldum. Open Subtitles كلا, علينا انتظار حلول الظلام الاخبار الجيدة انني عثرت على الخط الارضي
    İyi haber ise Joel'un kartları sadece aile üyelerini kapsıyor. Open Subtitles الاخبار الجيدة قاعدة جول هو ان البطاقات فقط لافراد العائلة
    Evet. İyi haber ise elimizde birçok video ve fotoğraf var. Open Subtitles نعم, الاخبار الجيدة هو حصولنا على مجموعة كبيرة من الفيديو والصور
    Önce iyi haberi mi yoksa kötü haberi mi duymak istersin? Open Subtitles تريد ان تسمع الاخبار الجيدة ام الاخبار السيئة ؟
    - İyi haberler gelmeye devam ediyor. Open Subtitles لقد اقلعت عن التدخين رسميا الان فقط حسنا الاخبار الجيدة مستمرة
    Size iyi haberlerim var: Open Subtitles عندي بعض الاخبار الجيدة انها نوعا ما جائزة
    Ama iyi haber şu ki annen yurtdışında. Yani onun evinde kalabilirsin. Open Subtitles الاخبار الجيدة هى، والدتك فى بلد أخرى، لذا يمكنك البقاء فى شقتها
    Daha iyi haber ise gelecek neredeyse kapımızda-- ve gelecek doku mühendisliğidir. TED الاخبار الجيدة هي ان المستقبل هنا تقريبا -- والمستقبل هو هندسة النسيج.
    İyi haber ise, neyin çalıştığını biliyoruz. TED ان الاخبار الجيدة اننا نعرف ما ينجح حقاً
    - İyi haber nedir sence? - Şuna bakın! Open Subtitles ماذا تعتقدى ما هى الاخبار الجيدة انظروا الى هذا
    İyi haber, yeterli ateş güçüyle,... ..o piramitleri cehenneme yollayabiliriz. Open Subtitles الاخبار الجيدة أننا نستطيع بمدفعية و قوة نيران جيدة . أن نقصف هذه الأهرامات و نرسلهم إلى الجحيم..
    Evet, iyi haber yaşlı kadının kitabını inceleyebildim. Open Subtitles نعم, الاخبار الجيدة اننى فحصت نسخة السيدة العجوز ويوجد ثلاث من النقوش موقعون ب ال, سى, اف
    - İyi haber bir kaç gün içinde sokaklara biraz mal dökülecek. Open Subtitles الاخبار الجيدة هى سوف يعود النشاط الى الشارع
    İyi haber, yapı bozulmamış, yani kulenin yıkılma tehlikesi yok. Open Subtitles الاخبار الجيدة هى, اعتقد, الهيكل لم يمس, ولذلك لا خطر من انهيار البرج.
    Şimdi de iyi haber. Open Subtitles اعتقد انه من حيث هذا تاتي الاخبار الجيدة
    İyi haber ise kuzenim, Mike, mağaza müdürü. Open Subtitles الاخبار الجيدة ان ابن عمى مايك هو مدير المتجر
    İyi haber bu olmalı. Open Subtitles يسعدني لقاؤك أيضا اذن لا بد أن هذه هي الاخبار الجيدة
    İyi haber verirsin, ama ben, Open Subtitles كنت تستطيع ان تخبرنى بعض الاخبار الجيدة , وكنت ايضا سأقول
    İyi haber, solumuzdan ters yönde hareket eden 4000 metre mesafede iki hafif kruvazör, iki de firkateyn mevcut. Open Subtitles الاخبار الجيدة ان هناك مدمرة صغيرة وزورقي صواريخ يمرون علي بعد 4000 ياردة ويتجهون للاتجاه المعاكس
    Günün ilk iyi haberi. Open Subtitles همم,اول الاخبار الجيدة طوال اليوم
    Sonunda iyi haberler var. Plakasını bulduk. Open Subtitles اخيراً , قطعة واحدة من الاخبار الجيدة حصلنا على اللوحة
    Peki Eriksen, iyi haberlerim var. Open Subtitles حسناً .. اريكسون .. عندي بعض الاخبار الجيدة
    Şimdilik, iyi habere odaklanalım. Open Subtitles و الآن دعينا نركز على الاخبار الجيدة
    İşte bu güzel haber. Artık peşine düşemez. Open Subtitles حسنا , الاخبار الجيدة هي انها لن تتربص بك
    Robert sana iyi haberleri verebilir. Open Subtitles اسمعي , علي أن أذهب سأدع روبرت يطلعك على الاخبار الجيدة حسناً وداعاً- وداعا كاتي-

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more