"الاخر الذي" - Translation from Arabic to Turkish

    • diğer
        
    • başka
        
    Ve diğer olan şey de biz yanımızda ufak Mary Poppins teknolojisi taşıyoruz. TED والشيء الاخر الذي حدث هو اننا نستطيع الان ان نحمل هذه الاجهزة عالية التكنولوجيا الصغيرة
    diğer bir uçmakta olduğunu düşündüğüm şey, yapmanın uçtuğunu düşünmeme neden olan şey dışarda bir yerlerde harika araçların bulunmasıdır. TED والشيء الاخر الذي اعتقد انه سيحتل الساحة لاحقا الشيء الاخر الذي يجعل الاختراعات تتكاثر بحدة هو اننا نملك الادوات الرائعة
    Ve dahil edeceğiniz diğer taraf tamamen karşı fikirlere sahip olan taraftır. TED والجانب الاخر الذي سوف تتواصل معه هو الجانب الذي لديك خلاف عميق معه
    Olan başka bir şey de sizin ikinci benliğinizdir. TED والشيء الاخر الذي يحدث .. هو انك بت تملك شخصية ثانية
    Gördüğüm bir başka şey de dünyanın her yerinde destekçi topluluklar olduğu. TED والشيء الاخر الذي ادركته ايضاً ان هنالك الكثير من المجتعات المحفزة والمشجعة لتلك الامور حول العالم
    Dinlerin yaptığı diğer bir şey zamanı ayarlamak. TED الشيء الاخر الذي تفعله الاديان هي ترتيب الوقت.
    Gözlemlediğimiz diğer şey şuydu, hangi durumlarda daha çok insan reçel satın alıyor? TED والشيء الاخر الذي تابعناه في اي الحالات كان الناس اكثر قابلية لشراء علبة مربى
    Kullanılacak diğer bir şey de vücudumuz. TED والشيء الاخر الذي يمكن استخدامه هو جسد اللاعب
    Eğer, yanındaki diğer adam bir cyborgsa bile, – Open Subtitles ولو حتى الشخص الاخر الذي كان معه جسم موصول
    Nesne ile bağlantısı olan diğer kişi o. Open Subtitles انه الشخص الاخر الذي كان على اتصال بالاداة
    Demek bu renkten alan diğer kişi sensin. Open Subtitles اذا أرى أنك الشخص الاخر الذي اشترى هذا اللون
    Resmen birlikte yaşadığımızı ve söylediği diğer şeyi anlamasına mahal verirsen istediğimizi elde edemeyiz. Open Subtitles إذا ما تركتها تتلاعب بك بشأن العيش معاً وبشأن الشيء الاخر الذي اشارة له فلن نصل لأي شيء
    Hayır, hayır, hayır belli ki diğer acayip şey. Open Subtitles لا ,لا ,لا الشئ الاخر الذي يبدو غريباً جداً
    Ama neden bulduğunuz diğer küçük çocuğa bunu kimin yaptığını sormuyorsunuz? Open Subtitles لكن الفتى الصغير الاخر الذي وجدتموه للتو اعني لم لا تسألوه من يفعل هذا؟
    Aklındaki diğer şeyi yapabilirsin. Open Subtitles اسمع يمكنك ان تتنكر بالزي الاخر الذي فكرت به
    Katilin yüzünün gözüktüğü diğer videoyu da görmek istiyorum. Open Subtitles اريد ان ارى الشريط الاخر الذي نرى فيه وجه المسلح
    Bir diğer düşündüğüm şey seni getirmeli miyim? Open Subtitles الشيء الاخر الذي افكر به الان هو بالقرار بوضعك معنا ام لا
    Bunun hakkında yalan söyledi. başka ne konuda yalan söyledin? Open Subtitles لقد كذب في هذا ما هو الشيء الاخر الذي تكذب بشأنه؟
    başka neyi belirtti? Open Subtitles ماهو الشيء الاخر الذي كانت واضحة بخصوصه أيضاً؟
    başka kim böyle şeyler söylemek zorundadır ki? Open Subtitles من الشخص الاخر الذي عليه قول هذا الشيئ ، هاه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more