"الارباح" - Translation from Arabic to Turkish

    • kâr
        
    • kar
        
    • kazanç
        
    • kârı
        
    • kârın
        
    • kârlar
        
    • kazancın
        
    Alacağım tabii. Ayrıca biraz da kâr yaparım. Hayır. Open Subtitles أستطيع الرهان معك أننى سأستردهم و معهم الارباح ،، لا ، لا
    Ben bir iş adamıyım ve işlerimde kâr amacı güderim. Open Subtitles انا راجل اعمال ، و هدفي هو صناعة الارباح
    Buranın sahibi olan ailenin iyi bir şarap ürettikleri sürece kâr yapıp yapmamak umurlarında değildi. Open Subtitles العائلة المالكة للمكان لا يهمهم ان قلت الارباح ان صنعت زجاجة افضل
    Senin de kar etme hakkın var. Open Subtitles فلديكَ الحق في الحصول علي بعض الارباح , ايضا
    Asıl kazanç bilgisayarın kendisinde, bu yazılım işlerinde değil. Open Subtitles حسنا، الارباح هي في اجهزة الكمبيوتر نفسها وليست في البرمجيات
    Hele ki Çinli hayranlar sayesinde Çinli turistleri etkileyebilirsek Krallık'ın kârı hızla artacak. Open Subtitles خاصة اذا استطعنا جلب السياح الصينين عن طريق تناقل الاخبار من شخص لاخر المملكة ستجني الكثير من الارباح
    Onlarla kârın yüzde 25'ini verme ve hayat boyu iş ortağı olma konusunda anlaştılar. Open Subtitles لقد ابرموا صفقه بان يعطُهم خمس وعشرون من المئة من الارباح ويصبحوا مقربين الى الابد
    Şu portakal tozunu araçların üzerine koyup yaptıkları kârlar. Open Subtitles الارباح التي حصلت عليها من وضع هذه البرتقاله
    Masraflar bize ait, elbette, ama kazancın %10 unu alacağız. Open Subtitles على نفقتنا بالتأكيد، لكنك ستحتفظى بعشرة في المائة من الارباح
    Demek istediğim, her işten belli bir kâr elde ediyoruz. Open Subtitles أعني أننا نحصل على الارباح من كل عمل نقوم به 210 00: 08: 16,774
    Bu da bizi sevgili kurulunuzun belirlediği en iyimser kâr hedeflerinin bile ötesine taşıdı. Open Subtitles تضعنا فى مقدمه كل اهداف الارباح التجاريه المتفائله
    Bu iş kâr amaçlı bir iş değil. Open Subtitles هذه ليس مجرد وظيفة لجمع بعض الارباح.
    - Evet, Madigan da daha çok kâr eder. Open Subtitles نعم,والمزيد من الارباح لماديجان
    Böylece kâr yapabileceksin. Open Subtitles ولما، حتى تتمكن من جني الارباح.
    kâr marjları çok düşüktü. Open Subtitles الارباح منخفضة جداً
    Daha yüksek kâr. Open Subtitles . نسبة الارباح الكبري
    Aslında Hollywood sadece kar elde edilen bir yer. Open Subtitles حسنا , حقيقه هوليوود هى مجرد مكان حيث يحققون الارباح
    ... yeni satış kataloğu yayımladı, kar edememek endişelendiriyor. Open Subtitles لقد اعلنت الارباح توا عن كتالوج المبيعات الجديده ، مما تسبب فى كثير من الاهتمام
    Konuşmaması karşılığında, kazanç raporları ve kârdan pay ister. Open Subtitles مكسب التقارير وحصه من الارباح فى سبيل صمته
    kazanç ne durumda peki? Anlıyorum. Open Subtitles وأخبرني هل الارباح ضمن التوقعات في بيع الدواء
    Restorandaki kârı arttırdım ve zam istedim, fakat geleceğimi nasıl güvence altına alabilirim? Open Subtitles اني احصل بعض الارباح من المطعم أعلم أني طلبت علاوة, لكن كيف استطيع تأمين مستقبلي؟
    Her şeyi kontrol etme gibi bir amacım yok sadece kârın tadına bakmak istiyorum. Open Subtitles انا لا اتحدث عن كل الفوائد فقط القليل من الارباح
    Vergi amaçlı olan geçmiş tarihli kârlar, diğer hesaplara para transferleri. Open Subtitles ,تغيير الارباح للتهرب الضريبي ونقل الاموال من بين الحسابات
    O senin oduğu kadar benim de, kazancın yarısını alırım. Open Subtitles انه بقدر ما هو لك لي لذا اخذت نصف الارباح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more