"الارهابية" - Translation from Arabic to Turkish

    • terörist
        
    • terör
        
    terörist grup Savunma Bakanı'nı dünyanın gözü önünde idam etmek üzereler. Open Subtitles إن المجموعة الارهابية على وشك أعدام وزير الدفاع أمام العالم كله
    Buraya, beni bugünkü terörist saldırılarla... ilişkili olmakla suçlamaya gelmiş. Open Subtitles لقد أتى إلى هنا ليتهمني بالتواطؤ في هجمات اليوم الارهابية
    Orayı gözetleyen bir terörist hücresi vardıysa bile iyi saklanmışlar. Open Subtitles لو كانت الخلية الارهابية تغطى المكان فقد اخفوا اثارهم جيدا
    Aynı zamanda büyük terör örgütleri için kaynaklar sağlıyor. Open Subtitles ولكنه يقوم بتجميع الاموال للمنظمات الارهابية الكبيرة علياء اعطت سمرز معلومات استخباراتية
    terör saldırılarından sonra ceset parçalarını toplamaya gönüllü olmuş Ortodoks Yahudileri. Open Subtitles - اليهود الأرثوذكس الذين يتطوعون لجمع أجزاء الجسم من الهجمات الارهابية
    Evet, bu sabah ki terörist saldırılarından sonra, bu yapılmalı. Open Subtitles نعم، إن الأمر متعلقٌ بالتهديدات الارهابية التي حدثت هذا الصباح
    Görünüşe göre terörist operasyonları finanse eden bir adamla anlaşmaları olmuş. Open Subtitles على ما يبدو انه على اتصال بشخص يمول العمليات الارهابية
    Bu intihar bombacısı Mahmut Reşit Faheen, bir çok kökten dinci grupla ilgisi olduğundan şüphelendiğimiz bir terörist. Open Subtitles هذا القائم بالعميلة اه محمود رشيد فهيم من الارهابيين الذى نعتقد ان له ارتباطات بالجماعات الارهابية
    İkinci Dalga diye bilinen bir terörist grup hakkında ne söyleyebilirsiniz? Open Subtitles ماذا يمكننى انك تخبرنة عن الجماعة الارهابية المدعوة الموجة الثانية
    Onunla bağlantısı olan terörist örgütlerinin bazılarını ele verecek. Open Subtitles مازال سيسلّم لنا جزءاً من الخلايا الارهابية التى يتعامل معها
    Halk ve daha da önemlisi diğer terörist grupları, onun terörist isteklerine teslim olmaya karşı olduğumuzu ancak, onun hapishaneden kaçtığını düşünecekler. Open Subtitles العامة والأهم منهم الجماعات الارهابية الأخرى سيروا هذا كهروب من سجن وسيسبب هذا إبطال مطالبهم الارهابية
    Sen de benim gibi, hergün kaç tane terörist örgütünün sistemimize girmeye çalıştığını biliyorsun. Open Subtitles أنت تعرف مثلى تماماً عدد الخلايا الارهابية التى تحاول القرصنة على نظامنا كل يوم
    Kaç tane terörist örgüt böyle bir açık bekliyor? Open Subtitles كم عدد الخلايا الارهابية التى تنتظر نافذة كهذه؟
    Nasıl olsa yeniden uzayacak. terörist liderleri ya da Filistinli liderleri yer değiştirsinler diye mi öldürdük. Open Subtitles هل كنا نقتل حتى نغير من رؤساء الجماعات الارهابية
    Bu sabahki terörist saldırılarına karışmış bir adamın bulunduğu bir rehine durumu var. Open Subtitles لدينا حالة اختطاف رهينة متورط بها أحد الرجال المسؤلين عن الهجمات الارهابية هذا الصباح.
    terörist saldırılarını önleme yeteneğimiz, ciddi bir şekilde tehdit edilmiş olacaktır. Open Subtitles وقدرتنا على منع الهجمات الارهابية ستكون مهددة بشدة
    Patty Hurst'ü kaçıran Simbiyonez Özgürlük Ordusu (*) gibi yerel bir terörist organizasyonu arıyor olabiliriz... Open Subtitles هو من خصائص المجموعة السياسية الارهابية قد نكون نبحث عن منظمة ارهابية محلية مثل جيش تحرير سيمونيز
    Bu bölgeden, şüpheli bir terörist hücresine yapılan aramaları takip etmek için gönderildim. Open Subtitles لقد ارسلت الي هناك لمراقبة المكالمات التليفونية .في هذه المنطقة , للاشتباه في الخلايا الارهابية
    Yahudi sivillerin canlarına ve mallarına kast eden ve terör örgütleri tarafından düzenlenen Open Subtitles أكثر من 20 ألف هجوم إرهابي تم إعدادها من قبل المنظمات الارهابية
    terör konusundaki aptalca sözleriyle kendi kendini köşeye sıkıştırdı. - Sen başbakansın. - Onun umurunda değil bu. Open Subtitles هي وضعت نفسها بموقف محرج بعد تصريحاتها الارهابية
    Bu baskınlar terör örgütleri için büyük bir darbe oldu. Open Subtitles هذه الهجمات.. ..كانت ضربه قاضيه للجماعات الارهابية أمثال لشكر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more