"الارهابيين" - Translation from Arabic to Turkish

    • teröristler
        
    • teröristlerin
        
    • terörist
        
    • teröristleri
        
    • teröristlerle
        
    • teröristlere
        
    • teröristin
        
    • teröristi
        
    • Teröristlerden
        
    • terör
        
    • Teroristler
        
    Fakat katılıyorum. Amaç, duygulardan önce gelmeli. Diğer teröristler nerede? Open Subtitles الغاية لابد ان تأتي قبل المشاعر اين هولاء الارهابيين الاخرين؟
    teröristlerin üssüne varır varmaz, uydu aracılığıyla kutuları tetikleyeceğiz ve gazı serbest bırakacağız. Open Subtitles بمجرد أن تصل إلى قاعدة الارهابيين سنقوم بتفجير العبوات بالقمر الصناعي ونطلق الغاز
    Buralarda terörist eylem olmasına alışık değilim. Open Subtitles لست على دراية تامة بأماكن الارهابيين هنا.
    Arkamda gördüğünüz şema, 2004 yılında Madrid saldırısına dâhil olmuş tüm teröristleri gösteriyor. TED الرسم البياني الذي ترونه خلفي ظهر جميع الارهابيين المتورطين في هجوم مدريد في 2004.
    teröristlerle ilgili bilgisi olduğunu söyledi, ama yalnızca seninle konuşurmuş. Open Subtitles يقول أن لديه معلومات عن الارهابيين ولكنه سيتحدث إليك فقط
    diktatörler, teröristler, ve suçlular tarafından. Silahlar çok zarar verebilir. TED من قبل جنرالات الحروب من قبل الارهابيين والمجرمين الاسلحة تستطيع الايذاء بشدة
    Belki bir parçası. Evet teröristler var ama teröristler o kadar temel bir sorun teşkil ediyorlar mı ki onlarla savaşmak için herşeyi yapmaya istekli olalım? TED جزء منها قد يكون ، و هناك ارهابيين لكن هل نحن حقا نفكر في الارهابيين على نحو انهم موجودون و اننا سنفعل اي شي لنحاربهم
    Amerika kıtalarına sızmaları önlenmeye çalışılan teröristler dış mihraklar ve hedefleri, sadece El Salvador değil bana göre hedefleri, tüm Orta ve daha sonra muhtemelen Güney Amerika ve eminim ki neticede Kuzey Amerika. Open Subtitles نحاول جاهدين وقف التسلل الي الامريكتين من قبل الارهابيين و التدخل الخارجي هؤلاء ليس هدفهم فقط السلفادور لكن اعتقد هدفهم
    Ya gerçekten de yoksulluk ve adaletsizliğe angaje olmamız tam da teröristlerin yapmamızı istediği şey ise? TED وماذا لو، بالفعل، مشاركتنا في الفقر والظلم هي بالفعل مايريده الارهابيين منا ان نفعله؟
    O andan itibaren, teröristlerin tüm yetkileri ellerine geçirdiğini ve havaalanını onların kontrol ettiğini anlamış bulunmaktayız. Open Subtitles علمنا ان الارهابيين يسيطرون على المطار هذه حقيقة اخفتها السلطات
    Deniz yolunu kullanacağız. Tek saldırıda teröristlerin yarısı haklanır. Open Subtitles سنأخذ الأختيار البحرى، ضربة واحدة ونقضى على نصف الارهابيين فى العالم
    Efendim, bakan yardımcısı Chaturvedi ve birkaç terörist.. ..binanın üst kısmını ele geçirmis. Open Subtitles شاتورفيدي وبعض الارهابيين قد استولوا على هذا المبنى
    Pakette göreceğiniz gibi terörist listemizde başkaları da var. Open Subtitles هناك أخرون على قائمة الارهابيين كما هو ملخص عندك
    Bundan dolayı üzgünüm, ama özel dedektifler olarak tüm terörist bilgilerini derhal güvenlik birimlerine iletmekle yükümlüyüz. Open Subtitles انا اسف لما حصل ولكنا كمحققون خصوصيين ، فنحن نعمل تحت القانون للالاغ باية معلومة عن الارهابيين الى الامن القومى فورا
    Amerikan ordusundan özel bir tim burada. teröristleri safdışı etmek için uğraşıyorlar. Open Subtitles هنالك وحدات خاصة من الجيش الأمريكي تحضر للانهاء على الارهابيين
    Amerikan ordusundan özel bir tim burada. teröristleri safdışı etmek için uğraşıyorlar. Open Subtitles وحدات خاصة من الجيش هنا تحاول اخراج الارهابيين
    Ama teröristleri yakalamak için ne gerekiyorsa bana yazın. Open Subtitles اطلب مني اي شيء تحتاجه للقضاء ومكافحة هؤلاء الارهابيين
    Bunları neden öldürmeliyim, biliyor musun? Çünkü teröristlerle anlaşma olmaz. Open Subtitles يجب ان اقتل اولئك الاشخاص لا تتفاوض ابداً مع الارهابيين
    Salvadorlu meslektaşlarım teröristlerle dolaşan bazı kötü gazeteciler hakkında hiç iyi şeyler düşünmüyorlar. Open Subtitles نظرائي السلفادورين غاضبين جدا علي الصحفيين لدعمهم و خروجهم مع الارهابيين
    Bugün olan her şeyle ilgisi vardı... teröristlere sinir gazı sağlanmasıyla... Open Subtitles إنه متورط ي كل شيء حدث اليوم تزويد الارهابيين بغاز الأعصاب
    .. teröristin üzerine atladı ve onu dövdü. Open Subtitles وقفز على أحد الارهابيين هنا وضربه ضرباً مبرحاً
    Başka bir şey daha düşünebilirim. Devrim savaşı gibi,bir adamın teröristi diğerinin vatanseveri oluyor.Değil mi? Open Subtitles في حرب الاستقلال ، كان يطلق على الوطنييون الارهابيين
    Teröristlerden böyle bir konuşma beklerim ama başkan kayınvalidesinden beklemem. Open Subtitles لا أصدق هذا أتوقعأنيقولهذا الارهابيين, لكن ليس من الحماة الأولى
    Silah üreticilerini bir şekilde nötralize etmemiz gerekli, terör için kullanılan teknolojiyi engellemeliyiz. Open Subtitles كنا بحاجة لتعقب وتحديد الشركة المصنعة للبنادق لمنع تكنلوجيتنا من ان يستخدمها الارهابيين
    PRTN genelde yerel Teroristler tarafından kullanılan bir patlayıcı Open Subtitles مادة متداولة بين الارهابيين. وايضا فقدت عدة اصابع ويظهر انه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more