"الاسابيع" - Translation from Arabic to Turkish

    • haftadır
        
    • haftada
        
    • haftalar
        
    • haftayı
        
    • haftadan
        
    • haftası
        
    • birkaç hafta
        
    • kaç hafta
        
    Bak, son birkaç haftadır ona çıkma teklif etmek istiyorum ama zor. Open Subtitles لقد كنت افكر في دعوتها للخروج في اخر الاسابيع لكن الامر صعب
    Son birkaç haftadır, herkes tarafından sevilmek gibi anlamsız bir ihtiyacın olduğunu düşünüp seni eleştiriyordum ama çok yanılmışım. Open Subtitles في الاسابيع الماضية كنت افكر فيك بإن فيك هذه الصفة بإنك تريد ان تكون محبوب ، لكنني كنت مخطا
    Ama son birkaç haftadır, belki birkaç aydır bu müşteri için deli gibi çalıştığımız için ihmalkardım. Open Subtitles ولكن فى الاسابيع ربما فى الشهرين الاخرين.. منذ كنا نعمل بجنون بهذا الفرع, اصبحت غير مهتم
    Son birkaç haftada çok şey öğrendim. Open Subtitles تعلمت الكثير في الاسابيع القليلة الماضية
    Her hafta. İki haftada bir. Asıl spiker hasta olduğu zaman. Open Subtitles كل الاسابيع الاخرى وعندما يمتلىء وقتك تمرض انت توم هذا
    Serra Pelada altın madeninde ki madencilerle haftalar geçirdikçe tamamen batmıştı. Open Subtitles في عالم العمل اليدوي ومثلما انقضت الاسابيع في منجم سييرا بيلادا
    Saul, son birkaç haftayı hatırlamıyorum. Open Subtitles اللعنة .. انني لا اتذكر الاسابيع القليلة الماضية
    Bir kaç haftadır ben uçakta bir adam görüyorum. Open Subtitles طوال الاسابيع الماضية كنت اري طفل في طائرة
    Hastalığın başlamasından beri dört haftadır gördüğüm tek şey... insanların insanları öldürmesiydi. Open Subtitles هذا ما رايته منذ الاسابيع الأربعه للعدوى الناس تقتل الناس
    Son birkaç haftadır hep sessiz ve kibardım. Open Subtitles لقد كنت صامتة و لطيفة طوال الاسابيع الماضية
    Son birkaç haftadır hayatında meydana gelen değişikliklere bir bak, bu rolün giderek belirginleştiğini göreceksin. Open Subtitles انظر جيداً إلى الاسابيع الماضية , من حياتك و سترى أن هذا الدور بدأ يتشكل
    Son birkaç haftadır burada kalıp rahatına bakıyor olman beni çok memnun ediyor. Open Subtitles اسمعي اماندا، انني مسرورة جدا لأنك شعرتي بالراحة خلال مكوثك في الاسابيع الماضية هنا
    Son birkaç haftadır köpeğim çok cansız. Open Subtitles على مدار الاسابيع الاخيرة,كلبى كان فاقد توازنه
    Sadece... Son üç haftadır her gün hoşuna gidiyor gibiydi. Open Subtitles حسناً بدا عليك أنك تستمتع كل يوم في الاسابيع الثلاث الماضية
    Burada son bir haftada neler oldu neler. Bunları anlamak çok zor. Open Subtitles علي ان اقول انه ما كان يجري في الاسابيع الاخيرة هنا
    Son birkaç haftada yeterince olay oldu zaten. Open Subtitles كان هناك مشاكل كافية خلال الاسابيع الماضية
    Londra'nın her yerinde 5 haftada 3 kurban. Open Subtitles ثلاث ضحايا في الاسابيع الخمس الماضية منتشرين في انحاء لندن
    Günler haftalar gibi, haftalar aylar gibi, aylar ise yıllar gibi gelmeye başladı. Open Subtitles أصبحتْ الأيامُ كالأسابيعَ، الاسابيع كالاشهر الاشهر كالسنوات
    Onlara karşı geçen birkaç haftayı geçirmemiş olsaydım kuşku duyabilirdim. Open Subtitles لو لم اختبر الحياة في الاسابيع المنصرمة لكنت ساكون مشككا كما انت
    Yalnız geçen bir haftadan sonra, burada birini görmek gerçekten çok güzel. Open Subtitles انه حقيقي سعيد برؤيتك؟ ماذا تفعل هنا بعد تلك الاسابيع
    bahse girerim benimle geçirdiğin zamanlar hayatının en heyecanlı haftası idi. Open Subtitles اراهن ان اخر اسبوعين معى كانوا من اكثر الاسابيع اثاره فى حياتك
    Haberi birkaç hafta önce duyuldu. TED الإعلان خرج للتو في الاسابيع القليلة الماضية.
    Ben Brainerd'dan bir polisim, bazı şeyleri araştırıyorum ve park yerinizden son bir kaç hafta içinde bir aracın çalınıp çalınmadığını merak ediyordum. Open Subtitles حسناً ، انا شرطية من برايناد احقق في جريمة و أتساءل إذا كانت أي من سيارتكم سرقت من الموقف في الاسابيع القليلة الماضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more