"الاستثناءات" - Translation from Arabic to Turkish

    • istisna
        
    • istisnalar
        
    • istisnadan
        
    • istisnaları
        
    • olan önemli
        
    Yani, tıptaki istisna ve aykırılıklar bize bilmediğimiz bir şey öğretir ve ayrıca bizi yeni bir düşünceye götürür. TED ولذلك تقوم الاستثناءات والقيم المتطرفة في الطب بتعليمنا ما لم نكن نعلم، وإرشادنا أيضًا إلى أنماط جديدة من التفكير.
    Eh, sanırım bir seferlik istisna yapabilirim... profesör. Bak ne diyeceğim... Bunu yapamam. Open Subtitles حسناً ، أظن بامكاني أن أعمل بعض الاستثناءات ، أستاذ لا أستطيع فعلها
    Ve bu nedenle doğru şeyi yapma iradesi en az doğaçlama ve istisna bulma ahlaki yeteneği kadar önemlidir. TED لذا ان الرغبة بالقيام بالامر الصحيح هي هامة جداً .. بنفس المهارة الخلقية للارتجال ولايجاد الاستثناءات
    İnsanların doğal olarak anlayabildiği, ama bilgisayarların içinden çıkamadığı istisnalar, düzensizlikler ve ince anlam farkları nedeniyle, araştırmacılar bizim dili anlayabiliyor oluşumuzu beynimizin biyolojik yapısının özgün bir sonucu olarak değerlendiriyor. TED الصعوبة تواجهها الحواسيب مع الاستثناءات والتجاوزات والمعاني العميقة التي يبدو أنها تُفهم فطرياً من قبل البشر والذي قاد بعض الباحثين للاعتقاد أن فهمنا للغات هو نتاج فريد عن البنية البيولوجيا لأدمغتنا
    insanları özel kategorilere ayırarak, istisnalar oluşturma kapasitesine sahibiz. TED لدينا القدرة على استيعاب بعض الاستثناءات و وضع الناس في فئة خاصة.
    Birkaç istisnadan birisi olduğuma inanıyorum. Open Subtitles أظن أنني كنت أحد الاستثناءات
    Son olarak, büyük istisnaları olmadan değişen bir toplum dünyanın hiçbir yerinde yoktur. TED وفي النهاية لا يوجد اي مجتمع في العالم لم يتغير بسبب وجود الاستثناءات به
    Vay be, son zamanlarda olan önemli istisnalar dışında, Open Subtitles عدا بعض الاستثناءات مؤخراً،
    Bu yüzden Tolkien, Elfçe'de çokça istisna olmasına dikkat etmiştir. TED ولهذا حرِص تولكين على جعل لغاتِ الإلفش تحتوي العديدَ من الاستثناءات
    Boy kuralına istisna olarak yarasalar, kuşlar, köstebekler ve kaplumbağalar var. Ancak her durumda, bu hayvanların avcılardan kaçmasına izin veren başka adaptasyonları da var. TED الاستثناءات من قاعدة الحجم تشمل الخفافيش والطيور وحيوانات الخلد والسلاحف، ولكن في كل حالة، لهذه الحيوانات طرق تكيّف أخرى تمكنها من الإفلات من الحيوانات المفترسة.
    Söyleyebileceğimiz kadarıyla, elektrikler bir kaç istisna dışında her yerde kesildi. Open Subtitles بقدر ما يمكننا أن نقول ، الكهرباء مقطوعة في كل مكان ، مع وجود بعض الاستثناءات.
    Yabancılara karşı dikkatli davrandıkları hâlde birkaç istisna yaptılar. Open Subtitles بالرغم من أنهم لا يرحبون بالدخلاء إلا أنهم قاموا ببعض الاستثناءات
    Bazen istisna yapmak gerekir tabii. Open Subtitles لكن بطبيعة الحال, أحيانا بعض الاستثناءات ضرروية
    Arada istisnalar olması bu gerçeği aslında değiştirmez. TED ووجود بعض الاستثناءات لا يغير من تلك الحقيقة على الاطلاق
    17 yy'la birlikte, doğanın boşluktan nefretine bazı garip istisnalar bulundu. Open Subtitles بحلول القرن ال17، تم العثور على بعض الاستثناءات الغريبة إلى مقت الطبيعة للمساحات الفارغة.
    Genel olarak ceza hukuku alanında davaların büyük kısmı kuralları değiştirmek ve anayasal güvencelere istisnalar getirmek için araç olarak kullanılır. Open Subtitles هو أن هناك بعض القضايا ذات أهمية كبرى تستخدم كوسيلة لتغيير القوانين أو توسيع الاستثناءات من الحماية الدستورية
    Fakat sanırım istisnalar olabilir. Open Subtitles و لكن يمكن عمل بعض الاستثناءات
    Fakat bazı istisnalar vardır. TED ولكن هناك بعض الاستثناءات
    Birkaç istisnadan birisi olduğuma inanıyorum. Open Subtitles أظن أنني كنت أحد الاستثناءات
    Ancak elbette bu nasihatın istisnaları mevcut. TED ولكن هذا المبدأ يتقبل الاستثناءات حتما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more