"الاستخبارات المركزية" - Translation from Arabic to Turkish

    • CIA
        
    • Merkezi İstihbarat
        
    • ClA
        
    CIA, bombaların gölgesinde kuruldu ve o günden beri operasyonlarını gölgelerin içinde hallediyor. Open Subtitles كالة الاستخبارات المركزية إنشاؤها في ظل القنبلة والتشغيل في الظل منذ ذلك الحين.
    Bu konuda yasalar var ve herkese uygulanıyorlar. - CIA'nin müdürüne bile. Open Subtitles هناك قوانين تردعها وتطبّق على الجميع حتى لو كان مدير الاستخبارات المركزية
    CIA' den birçok kişi hala onu tehdit olarak görüyor. Open Subtitles الكثير من في وكالة الاستخبارات المركزية لا يزالون يعتبرونه تهديداً
    Benim ülkemin CIA'inden (merkez haberalma teşkilatı) bir konsept ödünç almak dinleyicileri yumuşatmanıza yardımcı olur. TED لأستعير مفهوم من وكالة الاستخبارات المركزية في بلدي. انها تساعدك لتلين جمهورك.
    O zamanlar, Merkezi İstihbarat Birimi, gizli olayları hallederdi. Open Subtitles وكالة الاستخبارات المركزية كانت المسؤولة عن جميع الشؤون السرية
    CIA'de gizli polis memuru olarak 9 buçuk yıl çalıştım, ülke çapında kötü insanları kovaladım. TED وأمضيت تسع سنوات ونصف ضابطًا سريًا في وكالة الاستخبارات المركزية ألاحق الأشرار في جميع أنحاء البلاد،
    CIA seni evrak bölümünde mi çalıştırıyor? Open Subtitles هل تدفع لك وكالة الاستخبارات المركزية العديد من الأعمال المكتبية؟
    Yakın çevresindeyse, CIA'nın ona yalan söylediğini... Open Subtitles ويدعي أن تقارير وكالة الاستخبارات المركزية الخاصة كذبت عليه
    Kübalılar yaptı, ya da CIA. Open Subtitles أكانوا الكوبانيين، أو وكالة الاستخبارات المركزية.
    Başkan Eisenhower öfkeyle top yekûn ticari ambargo ilan etti ve CIA'ye Kübalı sürgünleri eğitime alma emri verdi. Open Subtitles أعلن الرئيس ايزنهاور الغاضب حظرًا تجاريًا كاملًا وأمر وكالة الاستخبارات المركزية بتجنيد الكوبيين المغتربين
    Yeni oluşturulan CIA saldırıya geçmeye karar verdi. Open Subtitles قررت وكالة الاستخبارات المركزية المشكّلة حديثًا الأخذ بزمام المبادرة
    CIA kontrolünde Sovyet bölgelerine yapılan bu uzun uçuşlar, belirgin riskler taşıyordu. Open Subtitles تحت إدارة وكالة الاستخبارات المركزية كانت هذه الرحلات الطويلة عبر الأراضي السوفيتية تثير مخاطر واضحة
    Evet, haklısın. İhtiyacımız olan son şey CIA'yi kendimize düşman etmek. Open Subtitles نعم، أنت محق، آخر شيء نريده عدو من الاستخبارات المركزية
    Son planları için CIA ile birlikte çalışıyoruz. Open Subtitles نحن نعمل مع الاستخبارات المركزية الأمريكية لإنهاء الخطط
    Biz konuşurken, CIA'in elde edebildiği kadar bilgi edinmesini talep ediyor. Open Subtitles ونحن نتكلم ، انه يطلب من كالة الاستخبارات المركزية انتل جمع كل ما يمكنهم
    CIA'de olduğunu zannediyor. Open Subtitles يعتقد بأنه في وكالة الاستخبارات المركزية
    Bana CIA'in Beanie Babies'in arkasında olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles هل تخبرني ان وكالة الاستخبارات المركزية كانت وراء بيني بيبي ؟
    CIA için çalıştığını düşünmez. Open Subtitles ان طفل مثلك يعمل لدي وكالة الاستخبارات المركزية
    Yirmi sene CIA için çalıştım. Open Subtitles عملت لوكالة الاستخبارات المركزية لعشرون سنة
    CIA'e bir daha geri dönemezsin! Open Subtitles لن تتمكن من العودة الى الاستخبارات المركزية
    Federal Soruşturma Bürosu ve Merkezi İstihbarat Teşkilatı tarafından monte Open Subtitles مُجمعة من قبل مكتب التحقيقات الفدرالي ووكالة الاستخبارات المركزية
    ClA ve mafya yıllar boyunca sakallıyı gebertmek için birlikte çalıştı. Open Subtitles وكالة الاستخبارات المركزية والمافيا يعملون معا لسنوات في محاولة لاجتزاز اللحية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more