"الاستخراج" - Translation from Arabic to Turkish

    • Çıkarma
        
    • Kurtarma
        
    • tahliye
        
    • çıkış
        
    Paketi güvenceye aldıktan sonra yarım klik doğuya Çıkarma noktasına doğru yol almalısınız. Open Subtitles مرة واحدة يتم تأمين حزمة، أنت ستعمل المضي نصف كليك شرق إلى نقطة الاستخراج.
    Bana bişey olursa Çıkarma noktasına gidiceksin Open Subtitles أي شيء يحدث لي، تحصل على نقطة الاستخراج.
    Revolver 16 Çıkarma noktasından 10 dakika uzakta. Open Subtitles المسدس 16 على بعد 10 دقائق من من الاستخراج.
    Teknik olarak en iyi özetiyle, zamana dayalı bir Kurtarma. Open Subtitles الإنقاذ لديه توقيت زمني، مع درجة عالية من تقنية الاستخراج
    Her neyse; teknik olarak en iyi özetiyle, zamana dayalı bir Kurtarma. Open Subtitles على أي حال ، الإنقاذ لديه توقيت زمني مع درجة عالية من تقنية الاستخراج
    Ben de kritik bir durumdayım. E.O.D ile derhal tahliye olma talebim var, tamam. Open Subtitles وأنا في حالة حرجة، أطلب الاستخراج الفوري مع التخلص من الذخائر المتفجرة.
    Verileri okuyabilen ve çıkış noktasını bulabilen tek kişi benim. Open Subtitles أنا الوحيد الذي يمكنه قراءة البيانات وأخذنا إلى نقطة الاستخراج
    Çıkarma noktasına doğru gidiyoruz, gözetimimizde. Open Subtitles ،إنه في عهدتنا .وفي طريقه لنقطة الاستخراج
    Göreviniz hızlı bir Çıkarma yapmak. Adamları alıp, çıkmak. Open Subtitles مهمتكم هي الاستخراج السريع أحضروا رجالنا واخرجوا
    Gri duman görünürde, Çıkarma noktasına yaklaşıyoruz. Open Subtitles دخان رمادي اقتربنا من نقطة الاستخراج
    Şeytan Çıkarma ile geçen birkaç yorucu gün sonunda üzerine kutsal su serptim, efsunlu sözler söyledim ve iblis kadının bedenini terk etti. Open Subtitles لذا بعد عدة أيام مرهقة من الاستخراج... سكبت بعض الماء المقدس عليها قريت تعويذة... وترك الشيطان جسد المرأة
    Çıkarma ekibin sadece bir iş için oradadır, sadece tek iş için-- o da hedefi yakalamaktır, bu da seni sonuçta yalnız bırakır. Open Subtitles فريق الاستخراج الخاص بك هو هناك للقيام بعملهم واحد وظيفة واحدة فقط للقبض على الهدف " وهو بالواقع يتركك لوحدك
    Krizlerde Çıkarma protokolünü başlatmak zorundayız. Open Subtitles في الأزمات، ونحن بحاجة إلى... بدء بروتوكول الاستخراج.
    Binbaşı Sessions Hançer Takımı 1'e Çıkarma sırasında liderlik ediyor olacak. Open Subtitles سيقود الرائد "سيشونز" فريق "داغر 1" لتنفيذ مهمة الاستخراج
    Kurtarma ekibi oluşturmak için güneyle çalışıyorlar. Open Subtitles كانوا يعملون مع القيادة الجنوبية للحصول على فريق الاستخراج
    Kurtarma. Sizi buraya getiren aşama. Open Subtitles الاستخراج هذا ما جئنا بك لأجله
    Tony rehine Kurtarma konusunda uzmandır bir çok Şah devrildikten sonra onun yardımıyla kaçmıştır. Open Subtitles (طوني) خبير في الاستخراج إستطاع ان يخرج الكثير من قوم الشاه بعد الانقلاب
    Saygısızlık etmek istemem ama bence tahliye sırasında burada olmalıyım. Open Subtitles مع كامل احترامي، انا اضن بأني يجب ان اكون الرئيس لعملية الاستخراج
    Dikkat, dikkat, dikkat, Spartalı 33 tahliye talebinde bulunuyor. Open Subtitles ارسال هنا سبارتان 33 طلب الاستخراج
    Dikkat, dikkat, dikkat, Spartalı 33 tahliye talebinde bulunuyor. Open Subtitles ارسال هنا سبارتان 33 طلب الاستخراج
    çıkış noktasından beş adım. Open Subtitles خمسة أقدام من وجهة الاستخراج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more