Tahminime göre, esas suç mahallinin 30 km kadar güneydoğusundayız. | Open Subtitles | اظن اننا على بعد 20 ميل من الجنوب الشرقى من مسرح الجريمة الاصلى |
Yapımcılar Paris'ten geliyor ve esas oyuncuları görmek istiyorlar. | Open Subtitles | المنتجين نقلوا العرض الى فرنسا و يريدون ان يروا الطاقم الاصلى |
Yapımcılar Paris'ten geliyor ve esas oyuncuları görmek istiyorlar. | Open Subtitles | المنتجين نقلوا العرض الى فرنسا و يريدون ان يروا الطاقم الاصلى |
Charlie, eğer asıl nehir yatağını takip edersek, Peder Torres ve adamlarının altınlarını bırakmak zorunda kaldıkları büyük mağarayı bulabileceğimize inanıyordu. | Open Subtitles | رأى شارلى أننا إذا اتبعنا المسار الاصلى للنهر سنتمكن من تحديد الكهف الذى اضطر الاب تورس ورجاله الى ترك الذهب فيه |
Bu yüzden asıl soruma geri dönüyorum, bu gerçekten bunun için mi var? | Open Subtitles | لذا , ارجع لسؤالى الاصلى ؟ لماذا هذا من الاساس؟ |
- Ya asıl tetikleyici Carrie'yse? | Open Subtitles | ماذا لو كانت " كارى " هو الحافز الاصلى ؟ |
asıl çar oydu. | Open Subtitles | وهو كان الامبراطور الاصلى |
asıl şaraphanenin bir parçası mıymış burası? | Open Subtitles | انها جزء من النبيذ الاصلى |
Ve asıl projeyi de bırakıyorlar. | Open Subtitles | وسحب المشروع الاصلى ايضا |