"الافضل أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyi olur
        
    • iyi olacak
        
    • iyi edersin
        
    • iyisi
        
    • etsen iyi
        
    Ben de dedim ki, "Sence tramvaya binsem daha mı iyi olur?" Open Subtitles قلت له ، هل تظن انه من الافضل أن أستقل الترام ؟
    Onu kilitlesen iyi olur, çünkü elime geçerse, acılı bir ölüm olacak. Open Subtitles من الافضل أن تقفل عليه الباب، لأنني اذا أمسكته سيموت موته بطيئا
    Beni yere indirsen daha iyi olur. İç çamaşırı giymedim. Open Subtitles من الافضل أن تضعني على الارض,أنا لم أرتدي ملابس داخلية
    - İki bacaklı bir boa yılanı terbiyecisi. - Gitseniz iyi olacak. Open Subtitles انه افعى بساقين من الافضل أن تغادرى المكان
    O yüzden hazırlansan iyi edersin çünkü bu gece tekrar çıkacaksın! Open Subtitles لذلك من الافضل أن تتجلي لأنك ستتصيدين ضحية اخرى هاته الليلة
    En iyisi git, ona yine sorun çıktığını haber ver. Open Subtitles من الافضل أن تذهب وتخبرة ان هناك مشاكل أكثر تشتعل
    Bu doktor, başka birinin canı yanmadan önce iyileşse iyi olur. Open Subtitles من الافضل أن نأمل أن تُشفى الطبيبة قبل يُجرح شخص آخر
    Bu adamlardan bir tanesi avukat olsa iyi olur yoksa hepiniz ayvayı yediniz. Open Subtitles واحد من هؤلاء الرفاق من الافضل أن يكون محامي او كلاكما سوف تهلكون
    Sizden de bir yorum olsa iyi olur. Ama acelem var. Open Subtitles من الافضل أن يكون معها تعليق منك ولكن لا يمكنني الانتظار
    İçeri girsen iyi olur. Charlie dayı'n seni soruyordu. Open Subtitles الافضل أن تسرعى خالك تشارلى كان يسأل عنك
    Roger yanında oturmak istedi, ben de çocuklar yer değiştirirse iyi olur dedim. Open Subtitles روجر يود الجلوس بجانبك و ظننت انه من الافضل أن يتبادل الاطفال مكانهما بجوارك
    Haydi, Ann. Eve gidip yemeğe yardım etsek iyi olur. Hoşçakalın. Open Subtitles هيا يا أن من الافضل أن نعود للمنزل لنساعد فى أعداد العشاء
    Bence sen ablanın yanına dönsen iyi olur. Open Subtitles أعتقد أنه من الافضل أن تعودي للجلوس مع شقيقتك.
    Ve bu balık hakkında bir şeyler yapsanız iyi olur, çünkü bu sefer ben kendimi riske atmam! Open Subtitles و من الافضل أن تفعل شيءُ لأني لَنْ أخوض في ذلك الجحيمِ ثانيهً
    Belki pencereleri kapatsak daha iyi olur Andy. Open Subtitles أعتقد بأنه من الافضل أن نكون قريبين للنافذه طول الوقت
    Anlaştığımız gibi sınırları çizsem iyi olur, diye düşündüm. Open Subtitles اعتقد انه من الافضل أن نحدد ما اتفقنا عليه
    Sana biraz para versem iyi olacak. Sadece 100'lük banknotlarım var. Open Subtitles أسمع, الافضل أن أعطيك بعض المال لدي أوراق نقديه من فئة المائة دولار
    Sanırım bunu otele geri götürsem iyi olacak. Open Subtitles . اعتقد انه من الافضل أن اعيدها الى الفندق
    Yukarı çıksan iyi olacak. Belediye Başkanı gidiyor. Open Subtitles حبيبي، من الافضل أن تصعد الأن أعتقد أن العمدة سيغادر
    10 dakika sonra buraya dönsen iyi edersin Tamam, bekleme Open Subtitles . من الافضل أن تعود الى هنا بعد 10 دقائق . حسناً , لا تنتظر
    veya daha iyisi, Peder Weber'e cemaatimizde bir koro isteyip istemeyeceğini sorarız. Open Subtitles أو الافضل أن نسأل البابا ويبر لو كان يرغب بفرقة في كنيستنا
    Acele etsen iyi olur. Borçların vadesi bu dönemin sonunda bitiyor. Open Subtitles من الافضل أن تسرع القرض سينتهى في نهاية السنة الدراسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more