Mevcut olan bu önlemlerle bile virüs yavaşça yayılır, yüz binlerce ölüme yol açar. | TED | لكن حتى مع هذه التدابير المعمول بها ينتشر الفيروس ببطء، مُخلفًا حتى مئات الالآف من الوفيات. |
Döl örneklerimiz az kaldı, binlerce kullandık ama başarı yüzdemiz hâlâ ancak iki rakamlı sayılarda. | Open Subtitles | ,إننا نعاني من تدني في عينات البذور ,فقد جربنا الالآف منهم و لكن معدل نجاحنا لا زال يراوح في خانة العشرات |
Eğer ekersen binlerce mango olur. | Open Subtitles | إذا زرعتها ستنبت لك الالآف من المانجو. |
Şifresini çözmek binlerce saat alır. | Open Subtitles | ربما ستسغرق الالآف الساعات لترجمتها |
Bekar anne, garson. İki işte çalışıyor. 10 bin dolar borcu var. | Open Subtitles | أم عزباء, نادلة, تعمل بوظيفتين, مديونة بـ10 الالآف دولار |
Ama hepsi de 10 bin dolar altında. | Open Subtitles | لكن جميعها تحت الـ10 الالآف فقط |
- Evet, Rwanda'yı duydum. On binlerce kişi güneş batmadan öldürülüyor. | Open Subtitles | عشرات الالآف يقتلون يومياًقبلغروبالشمس! |
On binlerce yıldan bahsediyoruz. | Open Subtitles | إننا نتحدث عن الالآف السنين |
Beş bin mi? | Open Subtitles | خمسة الالآف دولار؟ |
Cemaate katılırsak dört bin, katılmazsak yedi bin dolar oluyor. | Open Subtitles | سنـدفـع أربعـة الآف دولار اذا انضممنـا إلـى (الأبرشيـة) وسبعـة الالآف اذا لـم ننضـم ..... |