"الامكانيات" - Translation from Arabic to Turkish

    • potansiyele
        
    • potansiyel
        
    • potansiyeli
        
    Sadece kullanılmayan potansiyele açıyorum. Open Subtitles كلا ايها الشريف فقط الولوج الى الامكانيات الغير مستخدمة
    Böylesi büyük bir potansiyele sahip bir operasyonu iptal ederse bir daha pek fazla operasyon talimatı almayabilir. Open Subtitles إن قام بإنهاء عملية بهذا الكم من الامكانيات والاحتماليات. فلن يحصل على أفضل منها.
    Geriye kalan kısımda sadece örümcek ağı toplanır. 4400 Merkezinde kullanılmayan bu potansiyele hafifçe dokunmaya çalışıyoruz. Open Subtitles وكل شيء آخر مجرد كتجميع انسجه العنكبوت هنا في مركز الـ 4400 نحن نحاول ان ندخل في تلك الامكانيات الغير مستعمله ,
    Bu yüzden bu potansiyel için bir platform yaratmaya karar verdim. TED لذا قررت ان ابتكر منهاج عمل يتناسب مع تلك الامكانيات
    Hey, çocuk, sana bir hediye bahşedilmiş. Tamam mı? Sende potansiyel var. Open Subtitles يا فتى لديك الموهبه حسناً ، انت تمتلك الامكانيات
    İçinde dünyada büyük bir iş başarma potansiyeli olan her kimi dinlesem benim de yardım edebileceğim ihtimalinin arttığına inanıyorum. TED وانا اعتقد انه لكما استمعت اكثر .. لتلك الامكانيات الرائعة التي يملكها هؤلاء الاشخاص فان امكانياتي .. سوف تساعدهم حتماً
    - İçindeki bütün potansiyeli görüyorsun, değil mi? Open Subtitles ترين فيه كل تلك الامكانيات, أليس كذلك؟ أجل
    Geriye kalan kısımda sadece örümcek ağı toplanır. 4400 Merkezinde kullanılmayan bu potansiyele hafifçe dokunmaya çalışıyoruz. Open Subtitles وكل شيء آخر مجرد كتجميع انسجه العنكبوت هنا في مركز الـ 4400 نحن نحاول ان ندخل في تلك الامكانيات الغير مستعمله ,
    İlkdoğan güce ve potansiyele cezbolur. Open Subtitles البكر ينجدب إلى القوة و الامكانيات
    Doğuştan naif bir potansiyele sahip. Open Subtitles اسلوب ساذح مع بعض الامكانيات
    Herşey bizim elimizde. Gelecek nesillerin hayatlarını değiştirebilecek potansiyele sahibiz. Sadece buradaki askerlerin ya da Amanda'nın ve tekerlekli sandalyelilerin değil ama herkesin hayatını. TED انه اليوم واقع بين يدينا ولدينا الكثير من الامكانيات لتغيير حياة الكثير ممن حولنا من اجل الاجيال القادمة وليس من اجل الجنود فحسب بل من اجل اشخاص مثل " اماندا " .. اشخاص مقعدون كثر حول العالم بكل بساطة من اجل الجميع
    İlk başlarda belki ama sen de potansiyel vardı. Open Subtitles حسنا,ربما بالبداية لكنك اظهرت الامكانيات
    Bu projelerden bazıları çok fazla potansiyel vaad ediyor. Open Subtitles ولكن لا اعرف، بعض هذه المشاريع؟ فيها الكثير من الامكانيات
    Sende potansiyel olduğunu biliyordum, lad. Open Subtitles لقد كنت اعلم ان لديك الامكانيات يا لاد
    potansiyel kayboluyor. Open Subtitles الامكانيات تتلاشى
    Yıllardır gelip geçen her adaydan çok sana ihtiyacımız var. İçinde çok potansiyel görüyorum, Joe. Open Subtitles أشعر باننا نحتاجك أكثر من أي مرشح منذ أعوام أرى الكثير من الامكانيات فيك يا (جو)
    Seni potansiyeli olan adaylarla ilgilenmen için tuttular. Open Subtitles قاموا بتعينكم لتتكفلوا بالمرشحين ذو الامكانيات
    Ne trajedi ama. Çok potansiyeli var. Open Subtitles يا لها من مأساة الكثير من الامكانيات
    ve bu insanları onunla çevreleyebilirsek, bu hikayeler cidden birbirimiz hakkındaki fikrimizi değiştirebilir. Verilecek küçük bir borçla bu hikayeye katkı sağlayabilir ve birbirimiz hakkında ve birbirimizin potansiyeli hakkındaki inançlarımızı değiştirebiliriz. TED واذا كان بامكاننا ان نجمع مجتمعاً يدعم هؤلاء الافراد ويشارك في قصصهم عن طريق اقراضهم قليلاً من المال اعتقد انه يمكننا ان نغير الطريقة التي نؤمن بها حيال كل منا الاخر والفكرة التي نملكها عن الامكانيات التي يملكها الاخرين ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more