"الانزيمات" - Translation from Arabic to Turkish

    • enzim
        
    • enzimler
        
    • enzimlerin
        
    • enzimlerden
        
    Ama aslında makalede fenetilaminin ağız yoluyla alınması durumunda, enzim kırılımdan dolayı beyninize ulaşmasının mümkün olmadığı belirtiliyor. TED ولكن كما ذكرت المقالة وبسبب تقسيم الانزيمات فإنه على العكس لو أخذ بالفم سيصل الفينثيلامين إلى مخك
    İki enzim, sarı ve yeşil, diğerlerinden kat ve kat öndeydi. Open Subtitles هناك نوعين من الانزيمات الأخضر والأصفر أخذوهم فى مقدمة الأخرين
    Sadece iki hasta için çok fazla enzim de gerekmez. Open Subtitles ومع اثنين فقط من المرضى ، لن تأخذ الكثير من الانزيمات.
    Deri pigmentindeki enzimler oksitlenirler ve sonra da ışık yayarlar. Open Subtitles الانزيمات في صبغة الجلد اصبحت مؤكسدة تم يصبح الجلد مشع
    enzimler normal yağ hücrelerinden daha fazla enerji yakıyor. Open Subtitles الانزيمات حرق الطاقة أكثر بكثير من الخلايا الدهنية العادية.
    Sol tarafta bir yağ damlacığı görüyorsunuz, zeytinyağı. Bu zeytinyağı damlası enzimlerin saldırısına uğruyor. TED وعلى اليسار نملك قطرة زيت زيتون ويتم الهجوم على زيت الزيتون بواسطة الانزيمات
    Şu enzimlerden ya da onun gibi bir şey. Open Subtitles احد تلك الانزيمات او ما شابه
    Konjonktürel enzim sistemi üzerinde çalışıyor. Open Subtitles هذا يعمل على نظام الانزيمات الدوري
    Buradaki büyük değişiklik karaciğer fonksiyon testlerinin enzim seviyelerinden biri olan ALT seviyesinin inanılmaz bir yükselişe geçmesi oldu. Open Subtitles الفرق الكبير كان في اختبارات اداء عمل الكبد التي ارتفع احد الانزيمات فيها بشكل جدا محلوظ مستوى ال (ALT)
    enzim şeysi sanırım. Doktorun kendi buluşu. Open Subtitles انه شيء من الانزيمات, اعتقد.
    enzim şeysi sanırım. Open Subtitles انه شىء من الانزيمات , اعتقد.
    Kopyalamayı yapan ve kimyasal makineler olan küçücük enzimler bir milyar harfte ortalama sadece bir hata yapıyorlar. Open Subtitles الانزيمات الدقيقة، والآلات الكيميائية هي التي تقوم بالنسخ. في المتوسط تعمل خطأ واحد فقط في المليار من الحروف
    Nakil çok iyi geçti. enzimler yerine ulaştı. Open Subtitles عملية الزراعه تمت بشكل جيد,و الانزيمات تعمل بشكل جيد,
    Uzun araştırmalar sonucu ürünün ana maddesinin sadece genç kadınlardan temin edilebilen enzimler ve hormonlar olduğu saptanmış. Open Subtitles وبعد بحثٍ شامل، يبدو أن العنصر الرئيسي لهذا الدواء هو الهرمونات و الانزيمات المستخرجة من فتيات على قيد الحياة
    Maddeleri parçalayan enzimler, antikorlar, hepsi, bildiğiniz gibi... ...bir proteinle ve tuttuğu şey her neyse onun aralarında oluşturduğu uyum, bu takdirde birer kokudur. TED الانزيمات التي تمضغ الاشياء والاجسام المضادة كلها اشياء تعرفونها، التوافق بين البروتين وكل ما يلتقطه، في هذه الحالة رائحة.
    enzimler şekerleri parçalıyor. TED حيث تحطم الانزيمات روابط السكر
    Uzun zaman sonra yemek yemenin şoku sanırım çok uzun zaman sonra enzimlerin çalışmaması... Open Subtitles اعتقد ان هذه صدمة الأكل بعد وقت طويل بدون دخول الانزيمات الى جسمي بعد هذه الفترة الطويلة
    Bir sürü endorfin, pıhtılaştırıcı madde, ve iyi enzimlerin karışımı. Open Subtitles الكثير من الهرمونات العصبية والمخثرات وكل انواع الانزيمات التي تعطي الشعور الجيد
    Şu enzimlerden ya da onun gibi bir şey. Open Subtitles احد تلك الانزيمات او ما شابه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more