"الان اصبح" - Translation from Arabic to Turkish

    • Şimdi
        
    Ve sorun şu, Şimdi öyle büyükler ki, yiyemeyeceğimiz veya bulamayacağımız kadar fazla yiyecek almak daha kolay. TED و المشكلة انها كبيرة جدا لدرجة ان الان اصبح من الاسهل ان نشتري طعام اكثر و الذي لا نستطيع اكله و العثور عليه
    Şimdi her gün yatak çarşafımı değiştirmek zorundalar. Open Subtitles الان اصبح عليهم أن يغيرون الملاءات يوميا
    Sen değiştirdin ve Şimdi eski haline getiremezsin. Open Subtitles ربما منذ عدة اشهر كان سيبدو جيدا لكن الان اصبح كل سيء مختلفا و انت من صنع هذا الاختلاف
    Sen değiştirdin ve Şimdi eski haline getiremezsin. Open Subtitles لكن الان اصبح كل سيء مختلفا و انت من صنع هذا الاختلاف و لا تستطيع محو هذا التغيير
    Şimdi katiller bunların müdürlerini suçluyorlar. Open Subtitles الان اصبح القتلى يتهمون السجانين من اجل هذا وذلك
    Başlarda bir sorun yoktu ama...Şimdi bana artık bir kadınmışım gibi davranmıyor Open Subtitles كان امراً رائعاً في البداية و لكن الان اصبح لا يعاملني كأمرأة مطلقاً
    Daha üç taneydiler, Şimdi de dört holigan oldular. Open Subtitles كانوا اولا ثلاثه و الان اصبح هناك اربعه افراد عديمى القيمه فى المنزل.
    Bil bakalım ne oldu? İşte Şimdi çünkü benim kostümümü alabilirsin. Open Subtitles حسناً، الان اصبح لديك لأنه بمقدورك استخدام الزي خاصتي
    Şimdi üç tane var. Geçmek, kalmak ve potansiyel. Open Subtitles الان اصبح هناك ثلاث نتائج,ناجح,خاسر.وذو امكانيات
    Ama Şimdi her şeyi hallettim. Maine'de bir loca aldım. Open Subtitles لكن كل الامور تحسنت الان اصبح لدي منتجع في ولاية "ميين"
    Şimdi gerçekten motive oldun, değil mi? Open Subtitles - لا انا لم اظن ذلك الان اصبح لديك الدافع , اليس كذلك؟
    Yani ne Şimdi, bir "hamam-patates fare" mi ? Open Subtitles اذا ماذا .. الان اصبح صر بطاطا فار ؟
    Şimdi, laparoskopi çok hafif bir operasyondur. Open Subtitles الان اصبح شق البطن عملية جراحية بسيطة
    Gelecekteki mutluluğumu neden baltalamaya çalıştığını Şimdi daha iyi anlıyorum. Open Subtitles ... اذاً الان اصبح من الواضح لماذا . تريدين تخريب سعادتي المستقبلية
    Fakat Şimdi sana karşı dürüst olmam doğru, değil mi? Open Subtitles و لكني الان اصبح صادقاً و الذي هو شئ صحيح . اليس كذلك ؟ - اخرج من هذا الكيس .
    - Evet, Şimdi anlaşılıyor. Open Subtitles - حسنا , الان اصبح الامر منطقيا
    Baban Şimdi de aptal oldu, öyle mi? Open Subtitles الان اصبح والدك غبيا لسبب ما
    Şimdi nemrut şeyin tamamı Oklahoma'ya ait. Open Subtitles الان اصبح النهر اللعين كله (تابع لولاية (اوكلاهوما
    Şimdi de çalışmak durumunda mı kalıyorum? Open Subtitles الان اصبح علي ان اعمل؟
    Şimdi de Luciano suç ailesinin yeni patronu Vito Genovese'ye karşı tanıklık etmek isteyen bir adama sahipti. Open Subtitles الان اصبح لديه شاهد على استعداد للشهادة ضد الرئيس الجديد لعائلة (لوتشيانو) الاجرامية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more