Şu Geçen gün anneme verdiğiniz zarf. | Open Subtitles | الطرد التي اعطيته لوالدتي في الايام الماضية |
Geçen gün ofiste bunun hakkında konuşuyorduk. | Open Subtitles | كنا نتحدث عن هذا الامر في الايام الماضية |
Son günlerde canın ne isterse onu yapıyorsun ve senin adına mutluyum. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل فقط ماذا اردت في هذه الايام الماضية, وكنت مسرور من اجلك. |
Son günlerde dikkatimizi çeken bir takım deliller olmasaydı, haberimiz olmaksızın cinayet işlemeye devam edecekti. | Open Subtitles | و لولا دليل معين جُلب الينا في الايام الماضية فقد يكون ما يزال يعمل بدون معرفتنا |
Eski günlerdeki gibi üçe karşı bir mi? Seni tek başıma dövebilirim. | Open Subtitles | مثل الايام الماضية انا استطيع ان اهزمك بنفسي |
Evet Dimitri, bir kez daha yardımına ihtiyacım var, Eski günlerdeki gibi, değil mi? | Open Subtitles | حسنا ديمتري , ثانية أحتاج مساعدتك كما في الايام الماضية , ها ؟ |
Son birkaç günde aldıysa bir ipucu olabilir. | Open Subtitles | لو هو اشتراها فى الايام الماضية فنحن نملك دليل |
Son birkaç günde, Tevrat'ın Toplu Göç'ünden fazlaca söz edildi. | Open Subtitles | سمعت الكثير من الكلام في الايام الماضية |
Son birkaç gündür oldukça halsizim ve yüksek seviyeli teknikleri yüzüme gözüme bulaştırıyorum. | Open Subtitles | لقد كنت في هذه الايام الماضية أحاول اختراع تقنية جديدة بطريقة مختصرة |
Geçen gün şu şeylerden birine çarptım... | Open Subtitles | في الايام الماضية ... حطمتُ واحدة من تلك الاشياء |
Aslında, Son günlerde oynadığımız bu oyun sayesinde oldukça eğlendim. | Open Subtitles | فى الحقيقة لقد حظيت بالمرح فى الايام الماضية |
Son günlerde Cotton, seninle birlikte olmak bana çok iyi geldi. | Open Subtitles | تلك الايام الماضية , كوتتن كان من المريح قضائها بجانبك |
Eski günlerdeki gibi. | Open Subtitles | انه مثل الايام الماضية |
Eski günlerdeki gibi. | Open Subtitles | كما فى الايام الماضية |
Her neyse, birkaç gündür, eski halimiz geliyor gözümün önüne. | Open Subtitles | على اي حال في الايام الماضية كانت لمحة مرحة |