"الاّن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Şu an
        
    • Hemen
        
    • Artık
        
    • anda
        
    • derhal
        
    • Şimdiye
        
    • simdi
        
    Ada, Şu an bulunduğumuz yerden 206 deniz mili uzakta. Open Subtitles إنها علي بعد 206 ميل بحري عن مكان وجودنا الاّن.
    - Bu sorun olmaz. Hatta Şu an biraz vaktim var. Open Subtitles أقصد أنني سأكون جيدا في هذا فى الواقع أنا لدى بعض الوقت الاّن
    Çünkü Hemen şu anda bana "Claudia, seni seviyorum" desen sana inanırım. Open Subtitles لأنك إذا قلت لي الاّن كلوديا, أنا أحبك فسوف أصدقك
    İlk yarığımızı sağ dizin Hemen üstüne açıyorum. Open Subtitles أنا الاّن سأقطع القطع الاول فوق الركبة اليمني
    Bana Bay Patel demeyi de bırak. Artık bir katip değilsin. Open Subtitles و لا تناديني سيد باتل فأنت لم تعد موظفا صغيرا الاّن
    Şu anda bize saldırmak üzere olan bu büyük müslüman ordusunda ise şehri kaybettikleri dönemde, doğmuş olan yok! Open Subtitles ليس بيننا من إستولى على هذه المدينة من المسلمين ما من مسلم من الجيش الرهيب الذى يزحف بإتجاهنا الاّن
    derhal bana, bazı cevaplar vermeye başlamazsan önümüzdeki 30 yılı bir delikte geçireceksin. Open Subtitles اذا لم تعطيني أجوبة مناسبة الاّن سينتهي بك الأمر في زنزانة لثلاثين سنة قادمة
    İstemiş olsaydım Şimdiye çoktan bu işi yapmaz mıydım? Open Subtitles ألا تظن أننى كان يمكن أن أفعل ذلك الاّن لو أردت ذلك
    simdi de kendi evine dalavereyle kapagi attin. Open Subtitles و الاّن لقد شققت طريقك إلى منزلك
    Şu an enkazı inceliyorum, ama sağlam kalan pek bir şey yok. Open Subtitles أنا أبحث بين الحطام الاّن ولكن لايوجد الكثير
    Şu an için uğraşmamız gereken tek şey bombalama ve Sherak. Open Subtitles إن التفجير وشاريك هو ما يجب أن نتحرى عنه الاّن
    Şu an yapabileceğin en iyi şey seni buraya getirmeme izin vermen. Open Subtitles أفضل مل تفعله الاّن هو أن تدعني أحضرك إلى هنا
    Şu an, babanın ve ablanın kaçırılması olayının tek tanığı sensin. Open Subtitles الاّن أنت الشاهد الوحيد على حادث الاختطاف
    Şu an yapabileceğin en güvenli şey seni buraya getirmeme izin vermen. Open Subtitles هم من يطاردونك الاّن أفضل شيء يمكن أن تفعله الاّن
    Ya Hemen bu pisliği temizler, kızı çöle gömüp eve gider ve ardımıza bile bakmayız. Open Subtitles الأول, أن ننظف هذه الفوضى الاّن وندفنها فى الصحراء ونعود لمنازلنا ولا ننظر وراء ظهورنا
    ve geriye vermeyeceğim. Şunu Hemen kesmelisin. Open Subtitles لن ألقي الكرة ثانيةً يمكنك أن تتوقف الاّن
    Telefonu kapatıp Hemen yola çıkıyorum, tamam mı? Open Subtitles سوف اّتي إلى البيت الاّن سوف أرحل من هنا الاّن حسنا
    Şimdi çok korktum ve dersimi aldım, sen de Artık gidebilirsin. Open Subtitles الاّن أنا أرتعد خوفا وقد تعلمت الدرس فيمكنك أن تذهب الاّن
    Ama sana aylar önce ne yaptıysak yaptık ve Artık bitti dedim. Open Subtitles لكنى أخبرتك منذ عدة أشهر و ماذا فعلت و هذا انتهى الاّن
    Öyle olsanız bile, şu anda kızımın bana daha çok ihtiyacı var. Open Subtitles حتى لو كنت كذلك, ابنتي تحتاجني أكثر الاّن
    derhal bana, bazı cevaplar vermeye başlamazsan önümüzdeki 30 yılı bir delikte geçireceksin. Open Subtitles اذا لم تعطيني أجوبة مناسبة الاّن سينتهي بك الأمر في زنزانة لثلاثين سنة قادمة
    Şimdiye kadar üç farklı insandan duydum. Beni araman lazım. Open Subtitles لقد سمعتها من ثلاث أشخاص مختلفين, الاّن عليك ان تتصل بى
    Calistiriyorum simdi. Open Subtitles سوف أشغلها الاّن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more