"الا يجب أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • gerekmiyor mu
        
    • gerekmiyor muydu
        
    Bu adamları ikna etmenin daha da kolay olması gerekmiyor mu? Open Subtitles الا يجب أن تكون أخف فى محاوله إقناع هذا الفتى ؟
    Bütün işi o yaptığına göre tüm bahşişi de onun alması gerekmiyor mu? Open Subtitles الا يجب أن يأخذ الإكرامية كاملة إذا قام بالعمل كله؟
    Bir ağacın arkasında saklanman falan gerekmiyor mu? Open Subtitles الا يجب أن تكون مختبئاً فوق شجرة أو شيء ما؟
    Senin bu yüzden hapiste falan olman gerekmiyor muydu? Open Subtitles الا يجب أن تذهب الى السجن لشيء كهذا؟
    Senin çalışıyor olman gerekmiyor muydu İngiliz? Open Subtitles الا يجب أن تكونى تعلمى،الإنجليزية؟
    Orada olman gerekmiyor muydu? Görevli değil misin? Open Subtitles الا يجب أن تكون في الخارج؟
    Bundan sonrasını ben halledebilirim. Ama Wesley'i veya diğerlerini çağırmamız gerekmiyor mu? Open Subtitles لكن الا يجب أن نتصل بـ * ويسلى * أولاً وربما بالجيش ؟
    Bunun karşılığında birşey alamamız gerekmiyor mu? Open Subtitles الا يجب أن نحصل على شيء بالمقابل
    Hey, çocuk, evde olman gerekmiyor mu? Open Subtitles هاي... الا يجب أن تكون في البيت الآن
    Önce pazarlığı denememiz gerekmiyor mu? Open Subtitles الا يجب أن نبدأ بالتفاوض؟
    Ailenin yanına dönmen gerekmiyor mu? - Hayır. Open Subtitles الا يجب أن تعود الى عائلتك
    Mutlu olman gerekmiyor muydu? Open Subtitles الا يجب أن تكوني سعيده؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more