"الباب الامامى" - Translation from Arabic to Turkish

    • ön kapıdan
        
    • Ön kapıyı
        
    ön kapıdan başka bir çıkış var mı? Open Subtitles حسناً ، هل هناك مخرج آخر بخلاف الباب الامامى
    ön kapıdan girerseniz Fahin intihar eder. Open Subtitles واذا دخلتم من الباب الامامى فيسقوم فاهين بقتل نفسه
    Hukuksal durumum olduğunu biliyordun ve seni ön kapıdan almaya geleceğimi de biliyordun Open Subtitles انت تعرف ان من سلطتى ان احبسك عند الباب الامامى
    Bu insanların acelesi vardı galiba. Ön kapıyı kilitlememişler bile. Open Subtitles لابد ان هؤلاء الناس رحلو عن عجله دون إحكام غلق الباب الامامى
    Belki Ön kapıyı çalsan bu sorunların hiç biri ortaya çıkmazdı. Open Subtitles ربما لو كنت طرقت الباب الامامى لما حدث ذلك
    Marty ve Dave'i ön kapıdan alıp Mimi'nin yanına koyalım. Open Subtitles دعنا نسحب مارتى وداف الى الباب الامامى لمساعدة ميمى
    Birimiz ön kapıdan direk teröristleri gözetleyerek içeri girecek. Open Subtitles واحداً منا يذهب من خلال الباب الامامى يستطلع الارهابيين بشكل مباشر
    Güneş batınca ön kapıdan girecekler. Open Subtitles انهم سوف يقتحمون من الباب الامامى عند الغروب
    Az ilgileniyorum diye ön kapıdan çıkıp komşunun posta kutusunu devirmesi an meselesi diye mi? Open Subtitles لقد أعتنيت به قليلا ً وهو يمكنه فقط ان يذهب الى الباب الامامى ويقوم بتكسير علب البريد الخاصه بالجيران ؟
    ön kapıdan kaçarken vurulmuş. Open Subtitles تم أطلاق النار عليه بينما يهرب من الباب الامامى
    20,000 $ an önce ön kapıdan çıktı. Open Subtitles لقد خرج من الباب الامامى 20.000 دولار.
    Reed az önce ön kapıdan girdi. Open Subtitles ريد قد الدخل للتو من الباب الامامى
    Üstelik daha ön kapıdan bile çıkmamıştı neredeyse. Open Subtitles ولم يكن حتى قد غادر الباب الامامى
    Özgürce ön kapıdan girip çıkabileceğiz. Open Subtitles سنخرج و نخرج من الباب الامامى
    Veznedarların hepsini, Ön kapıyı görebiliyorum. Open Subtitles استطيع ان ارى الجميع، الباب الامامى
    - Ön kapıyı biraz aralık bırak. Open Subtitles اترك الباب الامامى مفتوح
    Ön kapıyı açacaksın. Open Subtitles الباب الامامى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more