"الباب الخطأ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Yanlış kapı
        
    • Yanlış kapıyı
        
    • Yanlış kapıya
        
    • yanlış kapıdan
        
    - Yanlış kapı. Open Subtitles إنه الباب الخطأ
    Yanlış kapı. Open Subtitles ذلك الباب الخطأ
    - Özür dilerim. Yanlış kapı. Open Subtitles آسفة جداً, الباب الخطأ
    Üzgünüm, Yanlış kapıyı çaldın. Open Subtitles أنا آسف لا بد أنك قصدتي الباب الخطأ يا صغيرتي
    Yanlış kapıyı açtım ve klozet buldum, yerde bir kapak gördüm ve sığınak buldum. Open Subtitles لذلك فتحتُ الباب الخطأ ووجدتُ خزنةً لذلك وجدتُ منفذاً في الممر وإكتشفتُ ملجأً محصناً ضد القنابل
    Yanlış kapıyı çaldın. Open Subtitles أعتقد بأنكِ دقيتي على الباب الخطأ
    Ve Yanlış kapıya doğru yöneldin... Open Subtitles وبعدها خرجتي من الباب الخطأ.
    Bazıları son anda yanlış kapıdan dönmüş. Open Subtitles فالبعض منهم فقط سلكو الباب الخطأ
    - Yanlış kapı. Open Subtitles الباب الخطأ شكراً -
    MAI! Sanırım Yanlış kapı! Open Subtitles (ماي)، أعتقد إنه الباب الخطأ!
    Yanlış kapı! Open Subtitles الباب الخطأ
    Yanlış kapı. Open Subtitles الباب الخطأ)
    Ama bugün çalmak için Yanlış kapıyı seçtiniz. Open Subtitles ولكن اخترت الباب الخطأ ليقرعوا اليوم.
    Bazı şımarık oyun yarışmacıları sürekli Yanlış kapıyı seçer ya. Open Subtitles لعبة طائشة تظهر المتسابق... وهو يختار الباب الخطأ دائماً.
    Muhtemelen Yanlış kapıyı duydum Open Subtitles ربما دخلت الباب الخطأ
    Yanlış kapıyı açtın! Open Subtitles لقد فتحت الباب الخطأ
    Yanlış kapıyı açtın! Open Subtitles هذا هو الباب الخطأ!
    Yanlış kapıya geldiniz. - Şurada oturu... Open Subtitles لا، لا، لقد طرقت الباب الخطأ
    Biz yanlış kapıdan girmişiz. Open Subtitles أتينا من الباب الخطأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more