"البارحة لقد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Dün
        
    Dün akşam geleceğiniz öğrendik.. Open Subtitles كانت محاضرة جيدة التي القيتها علينا البارحة لقد تشرفنا بزيارتك
    Dün gittiğimde beni kovacak sandım. Open Subtitles ـ حسناً ـ وذلك لأنني خرجت من العمل البارحة لقد فكرت في الواقع انه سيقوم بطردي من العمل
    Dün gece benimle konuşabiliyordu bile. Artık çok geç. Open Subtitles كانت تستطيع الكلام البارحة لقد تأخرنا كثيراً
    Dün gelmemeniz çok yazık oldu. Kızlar gelmeden önce çok sessizdir. Open Subtitles من سوء حظكِ أنكِ لم تأتي البارحة لقد كان اهدأ قبل مجيء الفتيات
    Dün olanlar için üzgünüm. Zayıf olduğum bir ana denk geldi. Open Subtitles أنا متأسف لما حدث ليلة البارحة لقد كانت لحظة ضعف
    Dün, biz ateşin etrafında konuşurken, gerçekten çok mutlu oldum. Open Subtitles عندما تحدثنا أمام النار البارحة, لقد كان ممتعاً حقاً.
    Bu kadının oğlu Dün gece kulüp binasındaymış. Open Subtitles ابنها كان في مركز المجتمع ليلة البارحة لقد عشت في هذا الحي كل عمري
    En son Dün sabah, her zamanki gibi alışverişe çıktı. Open Subtitles .. صباح البارحة , لقد كانت ذاهبة للتسوق كالعادة
    Burada Dün işlenen bir suçu araştırıyoruz. Open Subtitles نحن نحقق بجريمة قتل وقعت هنا البارحة لقد أخذ المثلّث شخصاً آخر
    Sadece Dün geceki tepkim için özür dilemek istedim. Benim için şok oldu. Open Subtitles فقط أردتُ أن أعتذر عن ردّة فعلي ليلة البارحة, لقد كنتُ مصدوماً.
    Dün olanlar için özür dilerim. Seni biraz kızdırdım sanırım, değil mi? Open Subtitles آسف بخصوص البارحة لقد غضبت منك، أليس كذلك ؟
    Dün için üzgünüm. Çıldırmış gibiydim, değil mi? Open Subtitles آسف بخصوص البارحة لقد غضبت منك، أليس كذلك ؟
    Dün gece 2 adamı hastanedeymiş -16 km geride olmuş olay. Open Subtitles المباحث الفدرالية؟ ثمّة نزيلان في المستشفى منذ البارحة لقد أبرحهما ضرباً أين آخر مرة شوهد فيها؟
    Dün gece burada olanlar yeni şarkılarımı dinledi. Open Subtitles لمن كان هنا ليلة البارحة لقد سمعتم قاائمة الأغاني الجديدة
    Neyse, Dün çok şey kaçırdın. İnanılmaz eğlendik. Open Subtitles على أيّة حال, إنّه لمن العار عدم قدومك البارحة, لقد حظينا بالكثير من المرح
    Dün geceki cinayetleri okudum. Open Subtitles لقد قرأت عن جريمة ليلة البارحة لقد عرفت انك انك ستاتي
    Dün olanlar için üzgünüm. Sınırları aştım. Open Subtitles آسفٌ بشأن ليلة البارحة لقد تجاوزت حدودي.
    Dün gece Met'lerin değil Yankee'lerin maçı vardı. Open Subtitles والميتز لم يلعبوا ليلة البارحة لقد لعب اليانكيز
    Dün geceyi saymazsak, tuhaflık geçti mi? Open Subtitles ماعدا ليلة البارحة لقد شعرتُ بشيء غريب بالإسفل
    Baksana, daha Dün evsizler barinaginda sana yardim etmem için yalvariyordun. Open Subtitles تعرفِ يبدو الأمر و كأنه البارحة لقد كنتِ فى ملجأ المشردين تتسولى مساعدتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more