Dün akşam geleceğiniz öğrendik.. | Open Subtitles | كانت محاضرة جيدة التي القيتها علينا البارحة لقد تشرفنا بزيارتك |
Dün gittiğimde beni kovacak sandım. | Open Subtitles | ـ حسناً ـ وذلك لأنني خرجت من العمل البارحة لقد فكرت في الواقع انه سيقوم بطردي من العمل |
Dün gece benimle konuşabiliyordu bile. Artık çok geç. | Open Subtitles | كانت تستطيع الكلام البارحة لقد تأخرنا كثيراً |
Dün gelmemeniz çok yazık oldu. Kızlar gelmeden önce çok sessizdir. | Open Subtitles | من سوء حظكِ أنكِ لم تأتي البارحة لقد كان اهدأ قبل مجيء الفتيات |
Dün olanlar için üzgünüm. Zayıf olduğum bir ana denk geldi. | Open Subtitles | أنا متأسف لما حدث ليلة البارحة لقد كانت لحظة ضعف |
Dün, biz ateşin etrafında konuşurken, gerçekten çok mutlu oldum. | Open Subtitles | عندما تحدثنا أمام النار البارحة, لقد كان ممتعاً حقاً. |
Bu kadının oğlu Dün gece kulüp binasındaymış. | Open Subtitles | ابنها كان في مركز المجتمع ليلة البارحة لقد عشت في هذا الحي كل عمري |
En son Dün sabah, her zamanki gibi alışverişe çıktı. | Open Subtitles | .. صباح البارحة , لقد كانت ذاهبة للتسوق كالعادة |
Burada Dün işlenen bir suçu araştırıyoruz. | Open Subtitles | نحن نحقق بجريمة قتل وقعت هنا البارحة لقد أخذ المثلّث شخصاً آخر |
Sadece Dün geceki tepkim için özür dilemek istedim. Benim için şok oldu. | Open Subtitles | فقط أردتُ أن أعتذر عن ردّة فعلي ليلة البارحة, لقد كنتُ مصدوماً. |
Dün olanlar için özür dilerim. Seni biraz kızdırdım sanırım, değil mi? | Open Subtitles | آسف بخصوص البارحة لقد غضبت منك، أليس كذلك ؟ |
Dün için üzgünüm. Çıldırmış gibiydim, değil mi? | Open Subtitles | آسف بخصوص البارحة لقد غضبت منك، أليس كذلك ؟ |
Dün gece 2 adamı hastanedeymiş -16 km geride olmuş olay. | Open Subtitles | المباحث الفدرالية؟ ثمّة نزيلان في المستشفى منذ البارحة لقد أبرحهما ضرباً أين آخر مرة شوهد فيها؟ |
Dün gece burada olanlar yeni şarkılarımı dinledi. | Open Subtitles | لمن كان هنا ليلة البارحة لقد سمعتم قاائمة الأغاني الجديدة |
Neyse, Dün çok şey kaçırdın. İnanılmaz eğlendik. | Open Subtitles | على أيّة حال, إنّه لمن العار عدم قدومك البارحة, لقد حظينا بالكثير من المرح |
Dün geceki cinayetleri okudum. | Open Subtitles | لقد قرأت عن جريمة ليلة البارحة لقد عرفت انك انك ستاتي |
Dün olanlar için üzgünüm. Sınırları aştım. | Open Subtitles | آسفٌ بشأن ليلة البارحة لقد تجاوزت حدودي. |
Dün gece Met'lerin değil Yankee'lerin maçı vardı. | Open Subtitles | والميتز لم يلعبوا ليلة البارحة لقد لعب اليانكيز |
Dün geceyi saymazsak, tuhaflık geçti mi? | Open Subtitles | ماعدا ليلة البارحة لقد شعرتُ بشيء غريب بالإسفل |
Baksana, daha Dün evsizler barinaginda sana yardim etmem için yalvariyordun. | Open Subtitles | تعرفِ يبدو الأمر و كأنه البارحة لقد كنتِ فى ملجأ المشردين تتسولى مساعدتى |