"البحث العلمي" - Translation from Arabic to Turkish

    • bilimsel araştırma
        
    • bilimsel araştırmalar
        
    Hayır. bilimsel araştırma modelini tamamiyle yeniden icat etmemiz gerekiyor. TED نحن بحاجة إلى إعادة ابتكار اسلوب البحث العلمي بأكمله.
    bilimsel araştırma esnasında çok fazla çalışma çizimim oldu, bu farklı yoldan labirent deneyine saygı duymayı sağlıyor. TED الكثير من أعمالي تنتج من البحث العلمي وهذه تعود على أثر تجربة المتاهة و لكن بطريقة مختلفة.
    İster bilimsel araştırma olsun, isterse İncil'le ilgili gelenek yönünden olsun, ilk kıvılcım açısından düşünüyoruz. TED و سواء في البحث العلمي أو في التقاليد الإنجيلية، فنحن نفكر حيث انطلقت شرارة البداية
    Kellik kalıcı gibi gözükse de bilimsel araştırmalar tersini ispatladı. TED قد تبدو مشكلة الصلع دائمةً، لكن كشف البحث العلمي عكس ذلك.
    Titiz bilimsel araştırmalar kullanarak, Dr Hayden ve başka araştırmacılar şu sonuca vardılar: sadece katılma firsatı bulamıyor olmaları formda kalmalarına engel oluyordu. TED عن طريق البحث العلمي الدقيق، وصل الدكتور هايدن وغيره من الباحثين إلى استنتاج أن عدم توفّر فرصة للمشاركة تسبب في معاناة اللياقة البدنية.
    Tıpta haber manşetleri ile konu edindikleri bilimsel araştırma arasında genelde bir tutarsızlık vardır. TED في الطب، لا يوجد في أغلب الأحيان صلة بين عناوين الأخبار وبين البحث العلمي الذي يطرحونه.
    bilimsel araştırma artık organize, sistematik ve meşru olacaktı. Open Subtitles أصبح البحث العلمي الآن منظماً،منسقاً،مشروعاً
    Ancak zorluklara rağmen bugüne kadarki en yüksek teknolojik bilimsel araştırma istasyonu 2006'da burada kuruldu. Open Subtitles لكن رغم كل الصعوبات، محطة البحث العلمي الأكثر تطوراً كُشف النقاب عنها هنا في عام 2006
    Kate Stewart, UNIT'de bilimsel araştırma biriminin başkanıyım. Open Subtitles كايت ستيوارت، رئيسة البحث العلمي في الوحدة
    Bence hakemli dergiler bilimsel araştırma süreçlerine zararlı müdahalelerde bulunuyor. Open Subtitles أعتقد أن الجرائد تعبث مع التقدم وفي نهاية المطاف هذا يؤذي البحث العلمي.
    Bilet satışları,bilimsel araştırma patentleri. Open Subtitles مبيعات التذاكر براءة الاختراع على البحث العلمي
    Ve burada -- benim için en sarsıcı verici -- Afrika çıkan bilimsel araştırma makale sayısı. TED و هذا هنا -- الأكثر بعثا على الصدمة بالنسبة لي -- عدد أوراق البحث العلمي التي تخرج من أفريقيا.
    Bunların hepsi, bilimsel araştırma ve ilerlemenin getirdiği ödüllerin onları gerçekleştiren insanların bile hayal edebileceğinden çok daha büyük olduğunu göstermektedir. TED كل هذا يؤدى إلى إظهار أن ثمار البحث العلمي والتَقدُم غالبا ما تكون أوسع بكثير حتى من التى يسعى لها الشعب ويمكنهم تصوُرها.
    Tüm konularda bilimsel araştırma yapabiliyorsam hepsi yalnızca senin sayende. Open Subtitles قرأتها ...أثناء طريقي للعمل حقل كامل من البحث العلمي
    Buna rağmen bilimsel araştırmalar ve geliştirmeler konusunda asla tereddüde düşmemeliyiz. Open Subtitles على الرغم من هذا، نحن لا يَجِبُ أنْ نَتردّدَ في إلتزامِنا فى البحث العلمي والتطويرِ.
    Cesetleri bilimsel araştırmalar için... bağışlanmış olanlardan alıyoruz. Open Subtitles جثثنا تأتي جميعهم من أشخاصٌ الذين تبرعوا بجثثهم من أجل البحث العلمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more