"البحر الأحمر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kızıl Deniz
        
    • Kızıl Denizi
        
    • kızıl denizde
        
    • Kızıldeniz'
        
    • Red Lobster
        
    • Kızıl denizdeki
        
    Ve Musa İsrailoğullarını Kızıl Deniz'den çıkartıp Sina Çölü'ne götürdü. Open Subtitles إتجه موسى ببنى إسرائيل من البحر الأحمر إلى داخل البرارى فى سيناء
    Ben bir kaşerim, anne. Kızıl Deniz'in yayalarındanım ve bundan gururluyum! Open Subtitles أنا يهودي, أمي أنا رجل من البحر الأحمر وأفخر بهذا
    Beni Kızıl Deniz ve Cibuti'den çok uzaklara atacak olan şartların müjdecisi gibiydi. Open Subtitles شئٌ كنذير بما سيجئ من الأحداث التي أرسلتني بعيداً عن البحر الأحمر و جيبوتي
    Senin için Kızıl Denizi ayırdım E. Open Subtitles شققت لك البحر الأحمر على مصراعين
    Ordudayken, dalgalı bir havada kızıl denizde güvenlik şeridi olmadan beş kilometre yüzmüştüm. Open Subtitles لكن في الجيش, سبحت 3 أميال عبر البحر الأحمر بعد صعود منحدرات شاقه بدون حبال آمان
    Mısır'lıları yeniyor, onları Kızıldeniz'de boğuyor, şehirleri yok ediyor, kızıyor. TED فهو يهزم الفراعنة بإغراقهم في البحر الأحمر, ويدمر المدن, ويثور.
    Bu Musa'ın kullndığı asa. lsraillileri Kızıl Deniz'den geçirip söz verilen diyara götürmek için. Open Subtitles هذه هي العصا التي استخدمها موسى ليرشد بها الاسرائليين عبر البحر الأحمر وقادهم إلى أرض الموعد
    Haydi ama. Kızıl Deniz'i ikiye ayırmanı beklemiyorum ki. Open Subtitles بحقك، لست أطلب منك أن تقسم البحر الأحمر إلى قسمين
    Ödülümü Mısır'dan aldım. Kızıl Deniz'de bir limanımız olacak. Open Subtitles لقد ربحت مكافأتى من " مصر" سوف نحصل على مينائنا على البحر الأحمر
    Sanırım "Kızıl Deniz'i Geçerken"i tamamladım. Open Subtitles أعتقد بأن لوحة "عبور البحر الأحمر" قد انتهت
    Reagan bazı sevk işleri için istasyondan ayrılmak zorunda kaldı ama yedek planımız devrede ve Kızıl Deniz'den harekete geçecekler. Open Subtitles الـ(ريغان) ستغادر المحطة خلال ثلاثة أيام بسبب مشاكل الدفع لكن لدينا دعم قادم في الطريق ويمكنهم الإنطلاق من البحر الأحمر
    Danlıları en son boğmaya çalışanlar kendilerini Kızıl Deniz'in dibinde buldular. Open Subtitles وحتى تحت البحر الأحمر
    Kızıl Deniz gibi. Open Subtitles مثل البحر الأحمر
    Cayman Kızıl Deniz Ticaret Şirketi'nin hesabından 100 milyon $ aktaracaksınız. Open Subtitles من حساب شركة (البحر الأحمر) التجارية في جزيرة (غراند كايمن) إلى حساب أنا أحدّده.
    Kızıl Deniz Ticaret Şirketi haricinde. O nedir? Open Subtitles بالنسبة لشركة (البحر الأحمر) التجارية ما هذه؟
    Musa, Kızıl Denizi ikiye ayırmak zorunda kaldı. Open Subtitles كان على موسى أن يشق البحر الأحمر.
    kızıl denizde hidrodinamik grafikler öyle mi? Open Subtitles المخططات الهيدروديناميكية على البحر الأحمر ؟
    U.S.S.'den Carl Vinson kızıl denizde. Open Subtitles كارل فنسون في البحر الأحمر (سفينة أمريكية بحرية)
    ayrıca musa ktarafından ayrılmıs bir Kızıldeniz var arkamda Görmek ister misin? Open Subtitles لقد كان موسى يفصل البحر الأحمر على ظهري, هل تريد رؤية ذلك؟
    iPad hakkında konuşmuyoruz ve Red Lobster'a gitmiyoruz. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن باد، ونحن لن لجراد البحر الأحمر.
    Süleymen'ın çöküşüne karşılık, Kızıl denizdeki Melish limanını istiyorum Open Subtitles ميناء " ميليش " على البحر الأحمر مقابل سقوط " سليمان" -هذا مستحيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more