Hint Okyanusu'nda Acanthaster planci denizyıldızı, Büyük Göller'deki zebra midyeleri, Kanada'daki spruce kurdu. | TED | نجم البحر ذو التاج الشوكي في المحيط الهندي، بلح البحر المخطط في البحيرات العظمى، دودة البراعم الراتينجية هنا في كندا. |
Göller ve nehirleri insanlar zehirli sulara dönüştürdü... | Open Subtitles | الأشجار في البحر السام نضفت جميع البحيرات |
Kış Kapısı Köyünün başkanı göl Ülkesinin göl Kıyısı Manastırıyla anlaşma halinde. | Open Subtitles | زعيمُ الشتاءِ قد تجاوزَ القرية من أجلِ المفاوضاتِ مع الكنيسةفي بلدةِ البحيرات |
İsterseniz bunu bir göl gibi, güzel bir yerde de yapabilirsiniz. | TED | كما يمكنك ان تقوم بنفس التمرين في الاماكن الجميلة .. مثل البحيرات .. |
Diyelim ki istilacı bir türden kurtulmak istiyorsunuz. Büyük gölleri sazanlardan temizlemek gibi | TED | لنفترض أنك تريد التخلص من الأنواع الدخيلة، مثل الحصول على سمك الشبوط الآسيوي من البحيرات العظمى. |
- Great Lakes ofisinden ajanlar Chicago'daki ailesinin yanında. | Open Subtitles | عملاء من مكتب البحيرات الكبرى متواجدون الان مع |
göllerde, teknelerde, arkadaşlarla ve salatalarla geçen hikayeleri. | Open Subtitles | التي تحدث في البحيرات بالقوارب مع الاصدقاء وسلطة المعكرونة |
O göllerin kenarında dinlenme yerleri de yapılıyor. | Open Subtitles | هذه البحيرات تقدم لكثير من الناس فرصة للإستجمام |
Kuzeybatı Pasifik'te bir küme, sanıyorum Göller bölgesinde de üç tane. | Open Subtitles | معظمهم على المنطقة الشمالية الغربيةِ للمحيط الهادي وثلاثة، على ما أعتقد، على البحيرات الكبرى |
Her yer bataklık Göller, havuzlar oluşturuyor, ayaklarının altındaki toprak kayıyor Unut gitsin. | Open Subtitles | بمياه البحيرات والبـِرك ، بالتالي الأرض تصبح طريقاً تحت قدميك لتدع جثث الموتى مدفونة |
Bu şirket bütün Büyük Göller Bölgesi'ni idare ediyor. | Open Subtitles | هذه الشركة مسؤولة عن منطقة البحيرات العظمى كلها |
Nehirler ve Göller kurudu. | Open Subtitles | البحيرات والأنهار جفت أصبحت الغابات صحاري |
Göller ve nehirler kurudu. Ormanlar çöle dönüştü. Ve bütün kıtalar çorak arazilerden başka bir şey değildi. | Open Subtitles | البحيرات والأنهار جفّفتَا، أصبحتْ غاباتَ الصحاري، وقارات كاملة تُحوّلتْ للا شيءِ أكثر مِنْ الأراضي المُقفَرّة القاحلة |
Modeller Kuzey Atlantik'te göl patlamalarını modellemede başarılı 8,000 yıl önce olan. | TED | النماذج تنجح في نمذجة انفجارات البحيرات في شمال الأطلسي منذ 8.000 سنة خلت. |
Belki göl gibi bir yerin yakınında güvende oluruz. | Open Subtitles | ربّما سنكون آمنون منهم قرب إحدى البحيرات |
Fakat Tibet'in göl ve denizleri yalnızca doğal hayatı beslemiyor hayat veren su kaynakları buradaki insanlar için de çok önemli. | Open Subtitles | ليس فقط الحياة بريّة التي تعطي البحيرات وبحار التبت اهمية، مياهها الواهبه للحياة مهمه أيضا إلى الناس. |
Bulutları yoğun ve Titan'ın yüzeyine yağıyor, gölleri ve denizleri sıvı metanla dolduruyor. | TED | تتكاثف غيومه لتتحول إلى مطرٍ يهطل فوق سطح تايتن، وذلك لتحافظ على البحيرات والبحار المملوءة بالميتان السائل. |
Alaska'nın bazı sığ gölleri daha şimdiden aktif olarak metan gazı kaynamaktadır. | TED | بالفعل في بعض البحيرات الضحلة في الاسكا يتفجر الميثان بنشاط الى خارج الماء. |
Yıldızlarda bir mesaj saklıydı ve karavan alması lazımdı mucizeyi görmemiz için bizi Great Lakes'e götürecekti. | Open Subtitles | لذا كانت هناك رسالة في النجوم، و كان يجبُ أن يشتري شاحنة سكنيّة و يقودنا إلى البحيرات العظيمة لكي نشهد المعجزة. |
Çoğu ırmak denizlere dökülürken, bazılarının yolculuğu büyük göllerde son bulur. | Open Subtitles | معظمالأنهارتُصرففيالبحر، لكن بعضهم ينهي رحلته في البحيرات الضخمة. |
Büyük göllerin bir araya geldiği yerde, halen bulunamayan en az yarım düzine insan cesedi yüzüyormuş. | Open Subtitles | والدي يقول انه هنا اين تتقابل البحيرات العظمى لايزال هناك نصف درزينه من الجثث الغارقه والطافيه |
Yer altı suyu ile akarsulara, göllere, nehirlere ve denize taşınır. | TED | وفي المياه الجوفية، ثم تذهب الجداول وإلى البحيرات وإلى الأنهار، وإلى البحر. |
Bu büyük bir ev. Umduğumdan büyük. District gölü'nü bilirsin. | Open Subtitles | انه منزل كبير, اكثر مما تتوقعين, تعلمين مناطق البحيرات |
On yaşındayken annem, diğer isimli aileler gibi yazımızı Lake District'te geçirmemiz için babamın başının etini yedi. | Open Subtitles | عندما كنت بالعاشرة , امي اصرت على ابي بقضاء الصيف في في منطقة البحيرات كحال كل العائلات العصرية |
30 faktör güneş kremi burada bir işi yaramaz ve su bu gölde oldukça geçirgen ve şeffaftır. Yani yosunların saklanacak bir yerleri yok gerçekten. Onlar da kendi güneş kremlerini geliştirmişler ve kırmızı rengin işte sebebi. | TED | معامل الحماية من أشعة الشمس 30 لن يفيدك بشيء هناك، والمياه صافية جدًا في هذه البحيرات حتى أن الطحالب لا تجد مكانًا للاختباء، حقًا، وهي تقوم بتطوير واقي شمس خاص بها، وهذا هو اللون الأحمر الذي ترونه. |
Herhalde birkaç lagün kulaçlarım. | Open Subtitles | و ربما أسبح في بعض البحيرات الضحلة# |
göllerden yükselen buhar yoğunlaşıp, yağmur olarak tekrar düşüyor. | Open Subtitles | يتكثف البخار الصاعد من البحيرات و يهطل مجدداً على شكل مطر. |
İşte bu gölcükler bizim çakralarımız gibidir. | Open Subtitles | هذه البحيرات مثل الشكرات الخاصة بنا |
Denizden net bir şekilde ayrılmış olan bu geniş tuz göllerinde yaşıyorlar. | Open Subtitles | تُوجد في هذه البحيرات الكبيرة المالحة التي تُشبه مياهها مياه البحر |
Gelişigüzel konuşurduk... heykel isimlerinden, çalıların şekillerinden... süs havuzlarından. | Open Subtitles | تحدثنا بشكل تلقائي حول اسماء التماثيل واشكال فروع الاشجار البحيرات المزينة |