"البحيرة الزرقاء" - Translation from Arabic to Turkish

    • Mavi Göl
        
    • Blue Lagoon
        
    Başka sipariş var mı yoksa sürüyü Mavi Göl'e mi koyayım? Open Subtitles أهناك أوامر أخرى أم عليّ وضع القطيع عند البحيرة الزرقاء ماذا عن النهر الصغير؟
    Aynı Mavi Göl. Open Subtitles مثل البحيرة الزرقاء باستثناء تواجد رمال شاطئية
    Sıradan, rağbet görmeyen çocukla çıkmak zaten kötüydü ama Mavi Göl'ün yaratığıyla çıkmak daha da beter. Open Subtitles إنه شيئ أن تواعد الرجل الممل الغير مشهور... لكنه شيئ آخر أن تواعد المخلوق من أعماق البحيرة الزرقاء
    "Mavi Göl"den bahsetmediğin için teşekkürler. Open Subtitles شكراً لأنك لم تذكر زهور البحيرة الزرقاء
    Burda, Blue Lagoon diye bir yer varmış kaplıca tesisi. Open Subtitles حسناً ، لديهم شيئاً هنا يدعى " البحيرة الزرقاء" أنها نقطة ساخنة
    "Mavi Göl" devasa bir başarıydı. Open Subtitles تحولت "البحيرة الزرقاء" للخروج نجاحا كبيرا.
    Kara Göl. Mavi Göl'deki yaratık Brooke Shields idi. Open Subtitles البحيرة السوداء , من البحيرة الزرقاء كانت (بروك شيلدز)
    Mavi Göl, Sonsuz Aşk, Kuklalar Manhattan'ı Ele Geçirdi. Open Subtitles (البحيرة الزرقاء)، (حب لا متناهي)، (الدمى المتحركة تغزو منهاتن)
    İşte burada, Mavi Göl'de, Thingvellir. Open Subtitles ها هي ذا البحيرة الزرقاء,(ثينجفيلير)
    Bu arada, Blue Lagoon'a mutlaka gidin çok ferahlatıcıdır. Open Subtitles أتعلم ، أن عليك الذهاب إلى "البحيرة الزرقاء" أنها منعشةُ جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more