Evet, rehber kitaplar yürüyüşe başlamadan önce dili mümkün mertebe öğrenmemizi vurguluyor. | Open Subtitles | كتيب الارشادات يسبب التوتر اكثر من تعلم اللغه قبل البدء في المشي |
Eğer cinsiyetler arası ücret açığını kapamak istiyorsak, belki de maaş saydamlığından başlamalıyız. | TED | إذا كنا نرغبُ حقًا في انهاء الفجوة في الأجور بين الجنسين، ربما يجبُ علينا البدء في الكشف عن جدول الرواتب. |
Bunları yapmak için alternatif yollar bularak, aslında yenilik yapmaya başlayabiliriz ve gerçekten yenilik yapmaya başlayabiliriz diyorum. | TED | بتحديد طرق اخرى لعمل الاشياء نبدا حقا في الابتكار و اقول بالقعل البدء في الابتكار |
Her yerde başlayabilirsiniz. | TED | انك تستطيع البدء في اي مكان، اهذِ قليلا |
Ama eşitlik gibi konulardan bahsetmenin ilk adımının ortak bir dil inşa ederek başlamanın olduğuna inanıyorum. | TED | لكن أعتقدُ أن الخطوة الأولى نحو إجراء محاوارات حول أمور مثل المساواة هي البدء في تكوين لغة مشتركة. |
Ben dürüstüm. Sen şu 300$ lık elbiseni giymeye başla. | Open Subtitles | أنا شريف يمكنك البدء في ارتداء بدلتك ب 300 دولار |
Ama üzerine düşeni yapmaya başlamalısın artık. Ben yaptım sonuçta. | Open Subtitles | عليك البدء في التعاون مع الآخرين، تعلم أنّي فعلتُ ذلك. |
Şimdi kutlama günü için bir şeyler düşünmeye başlamalıyım. | Open Subtitles | الآن أنا فلدي البدء في التفكير في أن تفعل شيئا للذكرى. |
Pekâlâ, karşılık vermeyle başlayabilirsin. | Open Subtitles | حسناً، يمكنك البدء في مبادلتهم إطلاق النار |
Taze koyu bir fincan kahve gibisi yok. Organları sökme işine başlamadan evvel. | Open Subtitles | لا شيء مثل كأس منعشة من القهوة قبل البدء في أعمال المقايضه بالأجهزة |
Taze koyu bir fincan kahve gibisi yok. Organları sökme işine başlamadan evvel. | Open Subtitles | لا شيء مثل كأس منعشة من القهوة قبل البدء في أعمال المقايضه بالأجهزة |
Bununla ses yapmaya ve bunu kullanarak sesimi değiştirmeye başlamadan önce duymak üzere olduğunuz her şeyin kendi sesimle yapıldığını tekrarlamak istiyorum. | TED | وقبل البدء في صنع الأصوات منها واستخدامها للتلاعب بصوتي أريد أن أؤكد من جديد أن كل ما أنتم على وشك سماعه هو من صوتي |
Bu sorunların çözümüne nereden başlamalıyız? | TED | وفي أي منها علينا البدء في محاولة حلها ؟ |
Ben de tabii ki ama sanırım hazırlanmaya başlamalıyız. | Open Subtitles | ولا أنا بالطبع ولكن أظن بأن علينا البدء في الاستعداد |
Anlamaya çalışmamız gerek çünkü sadece anlayarak kendimizi ona karşı aşılamaya başlayabiliriz. | TED | علينا محاولة فهمها، لأنه وفقط مع فهمها يمكننا البدء في حماية أنفسنا ضدها. |
Bunu da hallettikten sonra, çalışmaya başlayabiliriz. | Open Subtitles | عندما ننتهي منها سنكون قادرين على البدء في العمل |
Ve birleştirildiğinde koyu renkli fakat kırmızı olarak gözükecek ve ardından yazıları net sayılabilecek bir biçimde okumaya başlayabilirsiniz. | TED | لذلك سيبدو مظلما لكن بالّون الأحمر، ويمكنك البدء في قراءته بوضوح. |
Bu bilgiler biriktikçe tahminler yapmaya başlayabilirsiniz. | TED | ومع تكدس هذه المعلومات، يمكنكم البدء في طرح توقعات. |
Hatalarınızı düzeltmeye başlamanın zamanı geldi. | Open Subtitles | هذا وقت البدء في إصلاح أخطاءك. |
Onunla buluşmaya önümüzdeki hafta başla ve kendine bozukluk biriktir. | Open Subtitles | كان حرياً بك البدء في مواعدتها الأسبوع القادم كنت ستوفّر لنفسك بعض المصاريف |
Çarpıp kaçan gerçek sürücüyü aramaya başlamalısın çünkü müvekkilim o değil. | Open Subtitles | عليك البدء في البحث عن السائق الحقيقي في الجريمة لأنه ليس موكلي |
Güneş kremi kullanmaya başlamalıyım. | Open Subtitles | ينبغي علىّ البدء في إستخدام الواقي الشمسي |
Sen beni af etmeye başlayabilirsin, ben de seni. | Open Subtitles | بوسعك البدء في مسامحتي وسوف أبدأ في مسامحتك |
Sonra eyaletler seviyesine yaklaştırırsanız, kimin lösemisi olduğunu, lösemiye nasıl yakalandıklarını, ne çeşit lösemileri olduğunu, neyin nereden nereye kaydığını söyleyebilirsiniz. | TED | ثم تكبر حتى مستوى الحالة المطلوب، ثم يمكنك البدء في معرفة من لديه اللوكيميا كيف أصيبوا باللوكيميا، أي نوع من اللوكيميا لديهم، ما تم تحويله من مكان ما الى مكان آخر. |
Onunla başlamak zorunda değiliz ama bir yerden başlamak zorundayız. | Open Subtitles | ليس علينا البدء بها، لكن علينا البدء في مكان ما |