Çok teşekkür ederim. Sigara, puro, bir bardak konyak? | Open Subtitles | شكراً جزيلاً لك أترغب بسيجارة , سيجار , كأس من البراندي ؟ |
Saatler boyu benimle oturur, domuzlar gibi terleyerek konyak içer ve İrlanda Devrimi hikayelerini anlatırdı. | Open Subtitles | يجلس معي لساعات وهو يتعرق بشدة ويشرب البراندي ويحكي لي قصصاً عن الثورة الإيرلندية. |
Herkesin brendi ve sigara eşliğindeki zafer düşlerini berbat ediyorum. | Open Subtitles | فيبدو أني أفسد استمتاع الجمع بـ البراندي والسيجار وأحـلام النصر |
Bayan Wiggin, kahvelerimize bir kaç damla brendi ekleme cüretini kendimde buldum. | Open Subtitles | سيدة ويجان , لقد قمت باضافة بعض من التناثر البراندي الى القهوة |
Biraz Brandy getirirseniz yardımı olabilir. | Open Subtitles | أعتقد أنت يمكن أن تساعد، إذا أنت ستحصل على بعض البراندي. |
Aşkım, biraz Brandy kalmış mı? Bakar mısın? | Open Subtitles | عزيزي, هلَا رأيت إذا كان هناك بعض البراندي المتبقي؟ |
Bodrumda biraz Napolyon kanyak var. | Open Subtitles | عِنْدي بعضُ البراندي النابليوني في السردابِ. |
Bir konyak sinirlerinizin yatışmasını sağlayabilir. | Open Subtitles | البراندي ربما يُساعدكِ لكي تتمالكي أعصابكِ |
Git bir konyak iç. Beni burada yarım saat yalnız bırak. | Open Subtitles | اذهب لتشرب البراندي اعطني نصف ساعة هنا لوحدي |
Teşekkürler, hayır. Belki soğuğu alması için biraz konyak. | Open Subtitles | شكراً لك ربما القليل من البراندي ليذهب البرد |
Bir yıkan, kendine gel. İki şişe konyak içti. | Open Subtitles | . شرب قنينتين من البراندي . كان لديه بيرة أيضا |
konyak zevkimizin tek ortak yönümüz olduğunu düşünürdüm. | Open Subtitles | مر وقتاً ظننت فيه أن ذواقنا في البراندي هو الأمر الوحيد المشترك بيننا |
Saat akşam altıyı geçti, yani maalesef brendi içmek mecburi. | Open Subtitles | لقد تخطى الوقت الساعة السادسة. للأسف، مشروب البراندي إلزامي عليكم. |
Avrupalılar Afrika'ya brendi ve cin getirdiler; köleleştirilmiş insanlar, topraklar, hurma yağı ve kauçuk gibi ürünlerle takas ettiler. | TED | جَلب الأوروبيون البراندي والجين لأفريقيا وبادلوه بالعبيد والأراضي، والبضائع مثل زيت النخيل والمطاط. |
Bu gece bana brendi ve kola alacak mısın? | Open Subtitles | ستشتري البراندي الفاخر والحبوب المنشطة الليلة؟ |
Oldukça fazla Brandy içtim ve kendimi çok daha iyi hissediyorum. | Open Subtitles | كنت اشرب طن من البراندي واشعر الآن بتحسن |
Joe, onlara Brandy Junior, Brandy Brandy, ve Brandy 2.0 the Special Edition adını vermek istemen çok hoş ama gerçek adları olması lazım. | Open Subtitles | جو، حلوة منك أن تسميتها جديد البراندي، البراندي البراندي، وبراندي 2.0 طبعة خاصة، ولكنها تحتاج الأسماء الحقيقية. |
Evet , Brandy içerken bana katılın, centilmenler? | Open Subtitles | لاحقاً سنشرب البراندي في غرفة التدخين |
Benim kanyak sana hissettirir manyak! | Open Subtitles | البراندي بتاعي سَيَجْعلُك تَشْعرُي بانتعاش |
Evet, kahve, içine içki de katıldı. İsveç konyağı. Sana iyi gelir. | Open Subtitles | نعم قهوة ومشروب البراندي السويدي جيدة لك |
- Belki o Brendiyi içmem lazım. | Open Subtitles | - ربما أنا سَآخذُ ذلك البراندي. |
Ben yapıbozumla Normandiya usulü sülün yaptım soğan, elma, tane biber, elma kanyağı... | Open Subtitles | قمت بتحضير قطع مدرجة على شكل نورماندي مع البصل ، التفاح ، الفلفل الأسود ، و تفاح البراندي |
Sanırım bir bardak konyağa dayanabilirim. | Open Subtitles | أظن بأنه يمكنني احتمال كأس من البراندي بالرغم من كل شيء |
Asla bir Brendiden fazla içmem ve bazen bu bile fazla oluyor. | Open Subtitles | لا أشرب أكثر من كأس واحد البراندي رغم أن هذا كثير أيضا. |
Marquis Warren, vuku bulan olayın yasallığı konusunda kendinden oldukça emindi, onları görmezden geldi ve bir masada tek başına oturarak brendisini yudumladı. | Open Subtitles | الرائد ماركويز وارن الذي كان واثقاً بشدة حول قانونية ما حدث , تجاهلهم جلس وحده إلى الطاولة يشرب البراندي |