"البرجين" - Translation from Arabic to Turkish

    • kuleler
        
    • kulenin
        
    • kulelerde
        
    • kulelerin
        
    • kuleleri
        
    • kulelere
        
    • İkizler
        
    Muhtemelene tam bulundukları yer ve kuleler arasındaki uzaklıkla ilgilidir. Open Subtitles الأرجح أن لها علاقة بالموقع الدقيق والمسافة بين كلا البرجين
    İkiz kuleler'den düşen enkaz parçaları, binanın içerisindeki birkaç yakıt tankının tutuşmasına neden olarak, dahili bir yangın meydana getirdi. Open Subtitles الحطام الساقط من البرجين تسبب فى حرائق داخله أدت لاشعال عدة خزانات وقود داخل البناية
    Hayalim, bu iki kulenin arasına bir tel çekip üzerinde yürümek. Open Subtitles حلمي هو : ربط حبل بين هذين البرجين وأمشي عليه.
    kulelerde birini tanıyorsun. Open Subtitles هل كنت تعرفين أحدًا كان في أحد البرجين.
    İkiz kulelerin eskiden bulunduğu yerin hemen yanındaki 104 katlı binanın adı Dünya Ticaret Merkezi 1'dir. Open Subtitles يرتفع 104 طوابق ، بجانب البرجين ، التوأمين الذان كانا قائمين . هذا مركز التجارة العالمي 1
    Jeneratörü kapatabilsem bile, kuleleri etkisiz hâle getirmek için ...kuleleri etkisiz hâle getirmek için herkese ihtiyacınız olacak. Open Subtitles لو حطمت المولد فانت ستحتاج كل فرد هنا للسيطره على البرجين
    Jet yakıtı yanışından, mesela, İkiz kulelere çarpan uçaklardan, olsa olsa, sarı renk bir parıltı ortaya çıkar. Open Subtitles إحتراق وقود الطائرات، مثل الطائرات التى ضربت البرجين كان أصفرا لامعا، وليس فضيا
    Sabah İkizler'e doğru yola çıkıyoruz. Open Subtitles سنغادر باتجاه (البرجين) في الصباح.
    İkiz kuleler, hemen hemen, serbest düşüş hızıyla yere çöktü. Open Subtitles البرجين التوأم سقطا تقريبا بسرعة السقوط الحر
    kuleler düştüğünde birçok arkadaşımı kaybettim. Open Subtitles فقدت الكثير من الأصدقاء عندما أنهار البرجين السنة الماضية
    Sonra o gece, İkiz kuleler'e gittim. Open Subtitles لذا تلك الليلة, ذهبتُ إلى البرجين التوأمين.
    Havalar soğumadan evvel olmalıydı. Elbette kuleler tamamlanmadan önce de... Open Subtitles يجب أن يكون قبل أن يبرد الطقس وقبل أن ينتهي بناء البرجين.
    kuleler'de kardeşini kaybettiğini bilmiyordum. Open Subtitles لم أعلم أنها خسرت شقيقها في حادثة البرجين
    İkiz kuleler'in döküntülerinden çıkan cesetleri incelemekten. Open Subtitles لقد نقبت عن بقيايا أنقاض البرجين
    Kalan 2 kulenin de peşinatını hemen ödemeye hazırım. Open Subtitles أنا جاهز لأمتلاك البرجين المتبقين على الفور
    kulenin içinde geçmiş hikayeleri de aynı sesten kolaj ile anlatıyoruz, bu sayede insanların bire bir uçakların binalara çarpışı yada merdivenlerden kaçışları hakkında konuştuklarını duyabiliyorsunuz. TED ثم نروي قصص الأفراد الذين كانوا وسط البرجين من خلال تزامن نفس الصوت، لذلك تستمع إلى أشخاصٍ يتحدثون عن مشهد الطائرات وهي تتجه نحو المبنى، أو وهي متجه أسفل السلالم.
    Daha yeni babami ikiz kulelerde biraktim. Open Subtitles لقد تركت أبي للتو في البرجين التوأمين
    Ikiz kulelerde hala giris cikis yasak. Open Subtitles سجن البرجين التؤامين لازال تحت الأغلاق
    Dergide, kulelerin bir resminin bulunduğu bir makale vardı. Open Subtitles كان في المجلّة مقالاً يتحدّث عن البرجين.
    Ryan'ın beyanatları, sözde uzmanların, "Dünya Ticaret Merkezi içerisindeki 2.000 °F'lik ısı, kulelerin çökmesine neden oldu" iddiasını içeren beyanlarını doğrudan yalanlıyor. Open Subtitles ناقضت بيانات رايان مباشرة بيانات الذين دعوا بخبراء الذين أدعوا أن حرارة تبلغ 2000 فهرنهيت داخل البرجين تسببت فى أنهيارهما
    Aynı zamanda kuleleri etkisiz hâle getirmeyi deneyeceğiz. Open Subtitles ونحن سنحاول السيطره على البرجين فى نفس التوقيت
    Bazılarına göre birlikte geçireceğimiz son gece Darillium'un Şarkı Söyleyen kuleleri'nde olacakmış. Open Subtitles بعضها تقول بأن... آخر ليلة نقضيها معاً... عند البرجين المغنيين في داريليم
    Tam buraya şu kulelere bakan bir restoran inşa etmeliler. Open Subtitles ينبغي أن تبني مطعماً هنا بإطلالة على البرجين
    Sabah İkizler'e doğru yola çıkıyoruz. Open Subtitles سنغادر باتجاه (البرجين) في الصباح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more