"البريد الالكتروني" - Translation from Arabic to Turkish

    • e-posta
        
    • mail
        
    • E-postalar
        
    • maili
        
    • e-postayı
        
    • email
        
    • posta
        
    • e-maille
        
    Cep telefonu, kredi kartı ve e-posta hareketi de yok. Open Subtitles لا شيء من الهاتف او البطاقة الائتمانية او البريد الالكتروني
    Bu yüzden internetteki e-posta alanları konusunda yanınızdayım. TED لذا انا بجانبهم في ساحات البريد الالكتروني في الانترنت
    Peki varsayalım fark etmeden birinin mail hesabına girebilir misin? Open Subtitles هل يمكنك، نظريّاً، الدخول إلى البريد الالكتروني لأحدهم دون معرفته؟
    3 katı ücret verdi ve her şeyi mail aracılığıyla yolladı. Open Subtitles ضاعف أتعابي ثلاث مرات و أرسل كل شيءٍ على البريد الالكتروني
    Sistemin içinde sıkışıp kalırlar, E-postalar gibi gönderilmeyi beklerler. Open Subtitles لقد علقوا في النظام، منتظرين أن يتم إرسالهم مثل رسائل البريد الالكتروني
    Ve yaptığın her şey için sağ ol kimlikler, FBI sunucusuna o e maili koyduğun için. Open Subtitles و شكراً لكَ على كل شيءٍ فعلتهُ حتى الان الهويات، دس البريد الالكتروني على خادم مكتب التحقيقات الفيدرالي
    Dün akşam gönderdiğin e-postayı okumak istiyorum. Open Subtitles أود أن اقرأ لك البريد الالكتروني الذي ارسلته لنا البارحة.
    Önce, bilgisayarının ve e-posta sunucusunun arasındaki bağlantıyı şifrele. TED أولا يجب تشفير الاتصال بين حاسوبك وخادم البريد الالكتروني.
    İlk olarak kime söylemem gerektiğini bile bilmiyorum. Tanrım sana e-posta için şükürler olsun. Open Subtitles لا أعلم من أخبر أولاً الشكر للرب لوجود البريد الالكتروني
    Evet? e-posta adresimi alabilirsiniz. Open Subtitles البريد الالكتروني أجل يمكنك أن تأخذ عنواني الألكتروني
    - Belki Jenna'nın radyoaktif e-posta göndermesine yardım ediyordur. Open Subtitles متى حصل هذا ؟ ربما تحتاج مساعده في ارسال رسائل البريد الالكتروني المشعه
    e-posta olarak gönderirim. Open Subtitles بالطبع، سأرسلهم لكِ على البريد الالكتروني
    Kredi evrakları elinde, üstünde telefon numarası ve mail adresi yazıyor. Open Subtitles لديك مستند القرض، حيث يتواجد فيه رقم الهاتف وعنوان البريد الالكتروني
    İki hafta önce kocam ve ben kamu hizmetimizden mail aldık. TED كما ترى، منذ أسبوعين، تلقينا أنا و زوجي رسالة في البريد الالكتروني من شركة المرافق التي نتعامل معها
    firma bir mail düzenleyiciydi, PC Unix mmm katalog... ve Bob satış konusunda uzmandı. Open Subtitles وفيها كان يتم حجز كتيبات اليونكس عن طريق البريد الالكتروني وعلم بوب انه يريد بيع شيء
    Tüm çalışanlara yollanan bu mail de neyin nesi? Open Subtitles ما الذي يعنيه البريد الالكتروني الذي استقبله الجميع؟
    Bir şey yapmak istersen mail at bana. Open Subtitles ارسل لي على البريد الالكتروني اذا كنت تريد فعل شيء
    Çıkmam gerek. Büyük gün. E-postalar saat 7:00'den beri geliyor. Open Subtitles مرحبا علي ان أرحل,يوم كبير البريد الالكتروني يصلني منذ 7 صباحا
    Son üç aydaki tüm E-postalar. Open Subtitles كل البريد الالكتروني في الثلاثة اشهر الماضية
    Bence bu durumun bizden hepinize bıraktığı mesaj, sanırım şöyle bir şey: Hepimiz Pazar akşamı nasıl evden E-postalar gönderileceğini ve evden çalışılacağını öğrendik. TED وأعتقد أن ما يتركه هذا لنا كرسالة جميعا، هو كالاتي: لقد تعلمنا جميعا كيف نقضي ليلة الأحد لارسال رسائل البريد الالكتروني و العمل من المنزل
    Kimlikler ve FBI sunucusuna o e maili koyduğun için sağ ol. Open Subtitles شكراً لكَ على الهويات و دس البريد الالكتروني على خادم مكتب التحقيقات الفيدرالي
    Birkaç yıl önce onlara şu e-postayı yolladım: Sevgili kardeşlerim, umarım iyisinizdir. TED قبل بضع سنوات مضت، أرسلت إليهم البريد الالكتروني التالي: "إخوتي الأعزاء آمل أن تصلكم هذه الرسالة في أحسن حال.
    Sonra Butterfield' den bu email' i aldım. Open Subtitles و بعدها وصلني هذا البريد الالكتروني من بترفيلد
    Bilgilendirme için elektronik posta benzeri bir şey lazım. Open Subtitles شكــرا لـك اقسم بـ أننا نريد نشره اخباريه او موظفين لـ البريد الالكتروني او شيئ مـا ..
    Hatırlarsan, dersimde ödevleri elden teslim edemezseniz e-maille kabul edeceğimi de söylemiştim. Open Subtitles لأذكرك، لقد أوضحت في منهجي أنه يمكنني استقبال الأوراق عبر البريد الالكتروني إن تعذر تسليمها لي مباشرةً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more