"البريطانيون" - Translation from Arabic to Turkish

    • İngiliz
        
    • İngilizlerin
        
    • Britanyalılar
        
    • İngiltere
        
    • İngilizleri
        
    • Britanya
        
    • Britanyalı
        
    • İngilizlere
        
    • İngilizler
        
    • İngilizlerle
        
    • Urbalılar
        
    İngiliz askerleri, meclis binası meydanında bir grubu ateşe verdi. Open Subtitles الجنود البريطانيون أطلق النار على حشد من الناس في الساحة
    İngiliz araştırmacılar bir kez gülümsemenin beyinde 2000 tane çikolataya eşdeğer seviyede uyarıya sebep olduğunu buldular. TED واشار الباحثون البريطانيون ان ابتسامة واحدة يمكنها ان تعادل تحفيز نفسي مريح بنفس ما يقارب اكل 2000 لوح شوكولاته
    İngilizlerin bizim için yaptığı DNA testinin sonuçları elimize ulaştı. Open Subtitles لقد تلقينا نتائج تحليل الحامض النووي ولقد أجراه لنا البريطانيون
    Oğlum bak benden demesi; İngilizlerin ne diyeceğini asla anlamayazsın. Open Subtitles ياصاح,انا اخبرك, انه لا يمكنك الوثوق فى اولئك البريطانيون لا
    Of, aman Tanrım. Eğer Britanyalılar gelip cesedi burada bulurlarsa yanarız. Open Subtitles يا إلهي،إذا جاء البريطانيون إلى هنا ووجدوا جثته فسنكون هالكين جميعاً
    Bizim İngiliz polisi tarafından icat edilmiş yeni bir teknik. Open Subtitles هذا هو العلم الجديد الذى يطبقه رجال الشرطة البريطانيون
    İngiliz ve Kanadalılar Sword, Gold ve Juno'da düzenli ilerliyor. Open Subtitles البريطانيون و الكنديون يتقدمون بثبات من شواطيء سورد و جولد و جونو
    1943'ün başında İngiliz ve Amerikan kuvvetleri Kuzey Afrika'ya iyice yerleşmişlerdi. Open Subtitles مع حلول عام 1943، كان كل من البريطانيون والأمريكان قد رسخا وجودهما فى شمال أفريقيا
    İngiliz Hükümeti savaştaki başarılarından dolayı ona madalya verdi. Open Subtitles البريطانيون أعطوه وسام الملك لمعارضته القتال أثناء الحرب
    Polise ve İngiliz askerlere çiçek veriyorlar. Open Subtitles يقدمون باقات الزهور للشرطة و الجنود البريطانيون
    Bu ülkede tam 25 yılımı geçirdim İngiliz ve Hintlilerin yakınlaşmaya çalıştıklarında ortaya çıkan şey felaketten başka bir şey değildi. Open Subtitles من واقع خبرتي خلال 25 عاماً قضيتها هنا لم يحدث إلا نتائج كارثيّة عندما يبدأ البريطانيون والهنود تكوين علاقة وديّة
    İngilizlerin bu kadar duygusal olduğunu bilmezdim. Özellikle de halk içinde. Open Subtitles لم أفكر أبدا أنكم البريطانيون يمكن أن تصبحوا عاطفيون جدا خصوصا فى الأماكن العامة
    Sıkıyönetim, İngilizlerin çaresizliğini gösteriyor. Open Subtitles و القنون الانجليزي يوضح كم أن البريطانيون يائسون
    İngilizlerin bizi neden esir olarak aldığını bile bilmiyorduk. Open Subtitles لم نعلم على وجه اليقين لمَ أراد البريطانيون احتجازنا
    Siz İngilizlerin mizah anlayışı hiç yok, değil mi? Open Subtitles أنتم البريطانيون ليس لديكم أي حس للفكاهة، أليس كذلك؟
    Britanyalılar, bin yıl boyunca bronzu aletler ve ziynetler yapmak için ve ticaret için para birimi olarak kullandılar. TED لآلاف السنين، استخدم البريطانيون البرونز لصناعة الأدوات والحلي، كما استخدموه كعملة من أجل التجارة.
    İngiltere'de Londra dışında yaşayanlarınız TED البريطانيون من بينكم ممن يعيشون خارج لندن
    Endişelenme. İngilizleri, Puşkin'in tehlikeli olduğuna inandırdık. Open Subtitles لاتقلق.لقد إقنعنَا البريطانيون ان بوشكين خطر.
    - Burası Britanya subayları için. - Bizim farkımız yok. Open Subtitles هذه استراحة للظباط البريطانيون لا يوجد فارق
    İyi günler ve tüm iyi dileklerimle Britanyalı dostlarım. Open Subtitles يوم سعيد عليكم وكل الأشياء الطيبة أيها الأصدقاء البريطانيون
    İngilizlere karşı direnişin yardımına koşmaya... mecbur olduğu bir adam. Open Subtitles ظهور رجل المقاومة ضد البريطانيون تشعر بأنها مضطرة للتجمع حوله
    Manhattan istilası sırasında İngilizler burayı konaklama alanı olarak kullanıyordu. Open Subtitles لقد قام البريطانيون بأستخدامه كمكان للتجمع العسكري أثناء غزو منهاتن
    İngilizlerle çalışacağım. Open Subtitles عندي البريطانيون
    Kırmızı Urbalılar kanlı-canlı, nefes alan bir hedefe ateş etmekten çok mutlu olacaklardır. Open Subtitles البريطانيون سيكونوا سعداء بأطلاق النار على هدف حي يتنفس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more