"البريه" - Translation from Arabic to Turkish

    • vahşi
        
    • Yaban
        
    • kara
        
    Bu sahil eskiden vahşi yaşam alanlarından 4 tanesini barındırıyormuş. Open Subtitles الساحل الشرقي هنا كان به 4 اضعاف من الحياة البريه
    Hayır, bir haftada kudurmuş vahşi hayvanlarla savaşacak! Open Subtitles لا لا, أريده أن يصارع الحيوانات البريه بعد أسبوع
    - Geri dönme riskine değmez, en vahşi hayallerimizden daha fazla zenginlik oradayken. Open Subtitles العوده لا تستحق تلك المخاطره لا يستطيع احد الوصول الينا هناك خلف احلامنا البريه
    Bu da Mary Callahan, Yaban Hayatı ve Balıkçılık Bakanlığı'ndan. Open Subtitles هذه ماري كالهان من قسم الحياه البريه و الثروه السمكيه
    Bırakalım sonsuza kadar yok olsunlar, tüm diğer uyumsuzlar, yalnızlar, ve vahşi hayattan kalan ve kimsenin umursamadağı şeylerle birlikte. Open Subtitles دعوها تختفى للأبد . مع بقيه المسفيتز و اللنورز و ليركس والحياه البريه التى لم يعد أحد يهتم بها .
    Eğer köyü halleden şey buradaki vahşi yaşamı yok ettiyse nasıl oluyor da o küçük enayi yaşıyor ve sapasağlam? Open Subtitles إذا كان ماأصاب القرية قام بقتل كل الحياة البريه بالخارج فكيف تمكنت تلك السحلية الصغيرة من الحياة ؟
    Müzük vahşi hayvanları yatıştırır, ha? Yoksa bu hayvan bir tür parti meraklısı mı? Open Subtitles الموسيقى تخيف الحيوانات البريه ام هى نوع من حيوانات الحفلات؟
    Gölde tehlikeli bir şey var ve kaçık vahşi Yaşam Kurulu bize ne olduğunu söyleyemiyorsa bu adam bizim her şeyimiz. Open Subtitles هناك شىء خطير فى البحيره و اذا لم يخبرنا قسم الحيوانات البريه ما هو هذا الرجل كل ما نملك
    Evet, senin gerçekten kızgın ve vahşi bir ejderha sürüsünün yapabilecekleri hakkında bir fikrin yok. Open Subtitles حسناَ, أنت ليس لديك أدنى فكره ما الذى تقدر التنانين البريه على فعلهعندماتكونغاضبه.
    Yapayalnız zavallı bir serseme vahşi Batı Chili Festivali'nden bahsetmedin. Open Subtitles لكي لا تخبري شخص مسكين أحمق تقطعت به السبل عن هذه الاحتفاليه البريه الغربيه الحاره
    İnsan ve vahşi hayatın bu savaşında... vahşi hayat genelde kaybeden tarafta. Open Subtitles هذه المعركه بين الانسان والحياه البريه في معظم الاحيان, الحياه البريه تخسر بالنهايه
    Bu sapa bölge muazzam çeşitlilikte vahşi yaşam barındırıyor. Open Subtitles هذه المنطقة النائيه هي موطن لمجموعه متنوعه ومذهله من الحياة البريه
    vahşi yaşamı geliştiren sadece Zufar Dağları değil. Open Subtitles ولكن ليست الجبال فقط في ظفار تزدهر بها الحياة البريه
    Hükümet araştırmacısı olarak, önceliği köyden gelen vahşi yaşam çağrısı. Open Subtitles كباحث للحكومه هذا الاتصال الاول عندما اتت الحياة البريه الى القريه
    Ama tüm bu vahşi hayatı bağlayan ve Zufar Dağları'nı bu kadar zengin yapan o şey ne? Open Subtitles ولكن ماهو الشئ الوحيد الذي يربط جميع هذه الحياة البريه وجعل جبال ظفار غنيه
    Dün akşam gelmeyince bir vahşi hayvan sürüsüne yem olmanızdan korkmuştum. Open Subtitles كنت خائفه بأن تكون الحيوانات البريه قد تمكنت منكم بإعتبار أنكم لم تظهرو الليله الماضيه
    Onun görevi, gorili vahşi hayata döndürmek. Open Subtitles من الأفضل لها أن تكون حره فى البريه
    Mary Callahan. Yaban Hayatı ve Balıkçılık Bakanlığı'ndan. Open Subtitles ماري كالهان قسم الحياه البريه و الثروه السمكيه
    Yaban Hayatı Bakanlığı gölü zehirlemek zorunda kaldı. Open Subtitles و رجال الحياه البريه و الثروه السمكيه قد قاموا بتسميم البحيره
    Yaban Domuzları işte bu, dostum. Yaban Domuzları. Open Subtitles نعم , نعم الخنازير البريه الخنازير البريه
    Hava kuvvetleri, kara kuvvetlerine yardım için çağrıldı. Open Subtitles لقد تم استدعاء القوات الجويه الألمانيه، لمساندة القوات البريه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more