"البشرية التي" - Translation from Arabic to Turkish

    • insan
        
    • insanlığı
        
    İnsan Kaynakları'nda da kocası kanser olan bir kadın vardı sanki? Open Subtitles أليست هناك امرأة بقسم الموارد البشرية التي مصابٌ زوجها بالسرطان ؟
    İnsan kaynaklarının CEO'dan bir şeyi beş yıl saklaması rutin bir şey mi? Open Subtitles الروتيني هي الموارد البشرية التي تم حجبها عن الرئيس التنفيذي لنصف عقد ؟
    Ama hâlâ yer yer barisimizi tehdit eden insan direnisiyle karsilasiyoruz. Open Subtitles ومع ذلك لازال يوجد بصيص من المعارضة البشرية التي تهدد سلامنا
    Bunun kaybettiğimiz insanlığı geri kazanmanın tek yolu olduğunu düşündük. Open Subtitles إعتقدنا أنها الطريقة الوحيدة لإستعادة البشرية التي فقدناها
    Bunun kaybettiğimiz insanlığı geri kazanmanın tek yolu olduğunu düşündük. Open Subtitles آمنّا بأنها الطريقة الوحيدة لإستعادة البشرية التي افتقدناها.
    Sonunda dünyaya bir meteor çarpıp bütün insanlığı yeryüzünden silecek ve biz de ulu orta elele tutuşabileceğiz. Open Subtitles في النهاية سيضرب نيزك كوكب الأرض، ماحياً البشرية التي نعرفها -وعندها نستطيع إمساك يديْ بعضنا جهاراً نهاراً
    Ormanların tahrip olması, daha fazla toğrağa ihtiyaç duyan insan nufüsunun büyümesi. TED إزالة الغابات، نمو المجتمعات البشرية التي تحتاج إلى مزيد من الأراضي.
    Ve şu sonuca vardım, yaşlanma için daha uygun olan metafor bir merdiven -- insan ruhunun göğe yükselişi, bize bilgelik, bütünlük ve gerçeklik getiriyor. TED واكتشفت ان افضل تعبير مجازي عن التقدم في العمر هو الخط التصاعدي انه خط تصاعد الروح البشرية التي ستوصلنا الى الحكمة و الكلية و الأصالة
    Filtresiz insan düşüncesi gerçeğiyle nasıl başa çıkmayı öğreneceğiz? TED وايضاً كيف يمكننا ان نتعلم التعامل مع حقاق الأفكار البشرية التي لم تتم تصفيتها؟
    Maalesef bu, filleri insan dışında travma sonrası stres bozukluğu yaşayan nadir hayvanlardan biri de yapıyor. TED وللأسف فإن هذا ما يجعل الفيلة من الحيوانات غير البشرية التي تعاني من اضطراب ما بعد الصدمة الإجهادية.
    Bunun nedeni demokrasinin var olan en inanç dolu insan faaliyetlerinden biri olmasıdır. TED وهذا لأن الديمقراطية هي واحدة من أكثر الأنشطة البشرية التي يغذيها الإيمان.
    Hangi insan sınırlarının üstesinden gelebiliriz? TED ما هي الحدود البشرية التي بمقدورنا تخطيها؟
    Ve aslında ortadayız. Güneşin yüzeyini kaplamak için ne kadar insan gövdesine ihtiyaç varsa her birimizin içinde o kadar atom var. TED عدد الأجسام البشرية التي تكفي لتكوين الشمس يساوي عدد الذرات في جسم كل منا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more