Aşı olmazsa Cabal'ın insan evrimini ele geçirmesini durdurmanın bir yolu olmaz. | Open Subtitles | لا دواء, لا مجال لإيقاف الكابول من تدمير حياة البشريين و تطورهم |
Buna engel olunmazsa binlerce insan ve Atrian hayatlarını kaybedecek. | Open Subtitles | يجب ان يتم ايقافه او الالاف البشريين والأتريين سيخسرون حياتهم |
Belki sadece bileğine tokat yer ya da belki de on bin kez "İnsanların işlerine bir daha karışmayacağım" yazdırırlar. | Open Subtitles | ربما هي فقط , ستتلقى صفعة على معصمها أو يجبرونها على الكتابة ** أنا لن أتدخل شؤون البشريين مجدداً ** |
Korkarım ki senin bu davranışın diğer insanların dediği gibi belden alta vurmak oluyor. | Open Subtitles | أخشى أن تصرفك مثلما كنتوا تقولون ذات مرة أيها البشريين مناورة غير عادلة. |
- 2 yapay derili var, indireyim mi? | Open Subtitles | إثنين من السيلونز البشريين , هل يجب أن أصيبهم ؟ |
Hala insan dövüşçüler, insan bedenler vardı insanlara istediklerini yani sınırsız şiddeti veremiyordun. | Open Subtitles | كان لا يزال هناك الملاكمون البشريين الأجساد البشرية لذا لم يكن الناس يحصلون على ما يتمنون: عنف حقيقي وكامل بلا حظر. |
Yani insan oyuncular bilgisayar ürünü düşmanlar gibi tahmin edilebilir değil. | Open Subtitles | اعني , اللاعبين البشريين غير متوقعين مثل عدوّ يتحكم به الكمبيوتر |
Bizim gördüğümüz insan kapıcılarından daha fazla algoritmiklere meşalenin el değişimidir. | TED | ما نراه هو بالأحرى تسليم المشعل من حراس البوابات البشريين إلى اللوغاريثميين. |
Sonuç olarak insan emsallerinin inanılmaz olduğunu keşfettik. | TED | واكتشفنا بأن نظرائهم البشريين فعلاً مدهشون. |
Gerçek şu ki, önceden belirtilmiş talimatlarla çalışmak yerine Watson bu insan rakiplerini yenmek için mantık kullandı. | TED | في الحقيقة، احتاج وتسون لاستخدام المنطق حتى يتغلب على خصومه البشريين. |
Elbette bu teknolojilerin bazıları özellikle insan işçilerin yerini alacak şekilde tasarlandı. | TED | بالتأكيد بعض هذه التقنيات مصممة خصيصاً لتحل محل العمال البشريين. |
Ve çoğu durumda, insan cildiye uzmanlarıyla ya eşit ya da daha üstün sınıflandırma doğruluğu gösterdiler. | TED | وفي معظم الحالات، كانت النتائج مطابقة أو أكثر دقة في التصنيف من نتائج أخصائيين الجلدية البشريين |
O Kızıl Şahin, insanların bizi burada istemediğini söyledi. | Open Subtitles | هذا الصقر الاحمر قال ان البشريين لا يريدوننا هنا |
Ama bu program bana Kızıl Şahinler gibi düşünen insanların sayısının o kız gibi insanlardan az olduğunu gösterdi. | Open Subtitles | لكن رايت ان هناك بعض البشريين هنا يحبون تلك الفتاة , ومن ثم الصقور الحمراء |
O ve diğer tüm insanların kara cyper ile boğulduğunu görmek için sabırsızlanıyorum. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع الانتظار لليوم الذي هي وبقية البشريين يخنقون بالسايبر الاسود |
Evet, bu onun fikriydi zalim insanların ulaşabileceğinin ötesinde android türü için güvenli bir liman. | Open Subtitles | نعم، كانت هذه هي فكرتها، ميناء آمن لالروبوت نوع، وهو ما هو أبعد من متناول الظالمين البشريين. |
Birincisi, insanların kontrolü otonom arabalara bırakmalarından önce otonom araçların en az, en iyi sürücü insanlar kadar iyi olmaları gerektiğine inanıyoruz. | TED | أولاً، نحن نعتقد أنه قبل أن يسيطر الناس على السيارة ذاتية التحكم ، ينبغي أن تكون تلك السيارات على الأقل جيدة كجودة أفضل السائقين البشريين. |
Herkes senin normal bir yapay derili olduğunu sanıp uzak durur, ama dikkatsizce gezinen bir Cylonu deşmek isteyen çok insan var. | Open Subtitles | .. سيعتقد الجميع أنك أحد السيلونز البشريين وسيتجنبوك ولكن يُوجد الكثير من الناس يمقتون السيلونز ويبحثون عن فرصة |
30 belki 40 ölü yapay derili. | Open Subtitles | ربما ثلاثُون أو أربعُون من السيلونز البشريين لقوا حتفهم |
İnsanlara karşı, bugün yapılsa... zulüm sayılacak şeyler yapmıştır. | Open Subtitles | اما حالة الأنثى تختلف في اتخذها الأجراءات التي ارتكبت ضد البشريين انها من النوع الملتزم والذي إذا ارتكبت اليوم جريمة سيكون من الفظائع عندها |
Bu, insanlara mükemmel tat verecek. | Open Subtitles | ذلك سيضفي النكهة المثالية على البشريين |
Bu araçların ne kadar iyi performans gösterdiğini sorgulamak istediğimizde onları karşı emsalleri olan insanlarla karşılaştırmak istedik. | TED | عندما نظرنا إلى كيفية أداء هذه السيارات، أردنا مقارنتها مع نظرائنا البشريين. |